FRENCH BUYER CREDIT AGREEMENT

 

Signed on December ,       2006

 

 

Between

 

 

THE DOMINICAN REPUBLIC

ACTING BY AND THROUGH ITS

« SECRETARIO DE ESTADO DE FINANZAS »

 

As Borrower

 

And

 

SOCIETE GENERALE

 

As Global Coordinator and Agent

 

 

And

 

 

 

 

 


 


As Mandated Lead Managers

 

 


 

                                                                 CONTENTS

 

RECITALS                                                                                                                                    5

 

ARTICLE 1......... DEFINITIONS .........................................................................................         8

 

ARTICLE 2......... AMOUNT OF THE FRENCH BUYER CREDIT AGREEMENT...............       12

 

ARTICLE 3......... CONDITIONS PRECEDENT FOR DISBURSEMENT ..........................       13

 

ARTICLE 4......... DISBURSEMENTS

........................... BORROWER’S INSTRUCTIONS FOR PAYMENT...............................       15

 

ARTICLE 5......... REPAYMENT OF PRINCIPAL – INTEREST                ..........................       16

 

ARTICLE 6......... UNAVAILABILITY OF DEFENCES AS AGAINST THE LENDER ...........       18

 

ARTICLE 7......... FEES ......................................................................................................       19

 

ARTICLE 8......... CREDIT-INSURANCE PREMIUMS.........................................................       20

 

ARTICLE 9......... TAXES, DUTIES LEVIES - COSTS AND INCIDENTAL EXPENSES.....       21

 

ARTICLE 10....... REPRESENTATIONS OF THE BORROWER .....................................       23

 

ARTICLE 11....... COVENANTS OF THE BORROWER ...................................................       25

 

ARTICLE 12....... LATE INTEREST.....................................................................................       26

 

ARTICLE 13....... INTERRUPTION OF THE LOAN -

........................... EVENTS OF DEFAULT..........................................................................       27

 

ARTICLE 14....... CHANGE IN CIRCUMSTANCES.............................................................       28

 

ARTICLE 15....... APPLICATION OF FUNDS RECEIVED BY THE AGENT .....................       29

 

ARTICLE 16....... PAYMENT CURRENCY - DOMICILIATION ...........................................       30

 

ARTICLE 17....... MISCELLANEOUS .................................................................................       31

 

ARTICLE 18....... NOTICES ...............................................................................................       33

 

ARTICLE 19....... VOLUNTARY PREPAYMENT.................................................................       34

 

ARTICLE 20....... APPLICABLE LAW - JURISDICTION.....................................................       35

 

ARTICLE 21....... THE AGENT AND THE LENDERS.........................................................       36

 

ARTICLE 22....... DELEGATION.........................................................................................       39

 

ARTICLE 23....... ENTRY INTO EFFECT ..........................................................................       40


 

SCHEDULE 1.... DOCUMENTS TO BE PRESENTED BY THE SUPPLIER

........................... TO THE AGENT AND PAYMENT CONDITIONS....................................       41

 

SCHEDULE 2.... FORM OF LEGAL OPINION (to be issued by the “Consultor Juridico

...........................  del Poder Ejecutivo “ concerning the Agreement).................................       42

 

SCHEDULE 3.... FORM OF GUARANTOR DELEGATION AGREEMENT........................       45

 


BETWEEN :

 

The Dominican Republic acting by and through its Secretaria de Finanzas, represented by Mr Vicente Bengoa acting as Secretario de Finanzas, duly authorized for the purposes hereof by a power of attorney from the President of the Dominican Republic,

 

(hereinafter the "Borrower")

On the one part

 

AND

 

SOCIETE GENERALE, a French société anonyme with a capital of 548.431.403,75 Euros with its registered office located at 29 Boulevard Haussmann, 75009 Paris,  France, registered in the Registre du Commerce et des Sociétés of Paris under the number B 552.120.222,

duly represented by Mr. . . .

 

(hereinafter the “Global Coordinator”,)

 

and

 

SOCIETE GENERALE, a French société anonyme with a capital of 548.431.403,75 Euros with its registered office located at 29 Boulevard Haussmann, 75009 Paris,  France, registered in the Registre du Commerce et des Sociétés of Paris under the number B 552.120.222,

duly represented by Mr. . . .

 

(hereinafter the “Agent”,)

 

 

SOCIETE GENERALE, a French société anonyme with a capital of 548.431.403,75 Euros with its registered office located at 29 Boulevard Haussmann, 75009 Paris,  France, registered in the Registre du Commerce et des Sociétés of Paris under the number B 552.120.222,

duly represented by Mr. . . .

 

(hereinafter the “Mandated Lead Manager”,)

 

 and

 

BNP PARIBAS, société anonyme having its registered office in France, 16 boulevard des Italiens, Paris 9ème, registered in the Register of Commerce and Companies of Paris under number 662 042 449 represented by …………………………………..

 

(hereinafter the “Mandated Lead Arranger”)

 

and


 

Fortis Bank, a Belgian société anonyme with a capital of Euros with its registered office located at,

duly represented by Mr. . . .

(hereinafter the “Mandated Lead Arranger”)

 

 

(hereinafter collectively the "Lenders" and individually a "Lender")

 

 

 

On the second part


RECITALS

 

1.        On November 22, 2006, the Dominican Republic acting by and through the “Oficina para el Reordenamiento del Transporte “ “OPRET” (hereinafter the “Buyer” as defined in greater detail in Article 1 below) concluded with the Consortium composed by Compagnie Internationale de Maintenance, S.A France and TSO SA France (hereinafter the “Supplier” as defined in greater detail in Article 1 below), a contract for the supply and installation of the railways for the 14.2 km Line 1 of mass transportation underground system for the city of Santo Domingo (hereinafter the “Commercial Contract”). The contract price amounts to EUR 33,059,375.96 (Thirty three million fifty nine thousand and three hundred seventy five euros and ninety six cents).
 

On December, 14 2006 the OPRET and the Supplier have decided to add to the Commercial Contract the schedules 17 and 18 regarding  the supply and the installation of additional equipments by the Supplier for “control de incendios y de ventilación “

2.        The maximum amount fixed by the  OPRET and the Supplier for the supply and installation of these additional equipments  is fixed to EUR 5.000.000 (five million euros) (hereinafter the “Complementary Commercial Contract”)., so the total contract price (included the estimated amount of EUR 5.000.000 (five million) would amount to EUR 38,059,375,96 (Thirty eight million fifty nine thousand and three hundred seventy five euros and ninety six cents) (hereinafter the “Total Commercial Contract Price ”) and is split between:

Ø      A French and Assimilated Share could amount to EUR 28.509.376 (twenty eight million five hundred nine thousand and three hundred seventy six euros), of which EUR 24,509,376 related to the Commercial Contract and up to EUR 4,000,000 for the Complementary Commercial Contract

Ø      A Local Share price could amount to EUR 9.550.000 (nine million five hundred fifty thousand euros) of which EUR 8,550,000 related to the Commercial Contract and up to EUR 1,000,000 for the Complementary Commercial Contract.

 

3.         TheTotal Commercial Contract Price shall be financed  through :

Ø         A Long Term Commercial Loan amounting up to EUR 9.550.000 (nine million five hundred fifty thousand euros) of which EUR 8,550,000 related to the Commercial Contract and up to EUR 1,000,000 for the Complementary Commercial Contract to be granted by the Lenders in order to finance the advance payment up to 15% of the Total Commercial Contract Price up to EUR 5,708,906.40 and the Local Share not financed by the French Buyer Credit up to EUR 3,841,093.60.

Ø         The present French Buyer Credit amounting up to EUR 31,080,926 (thirty one million eighty thousand and nine hundred twenty six Euros) to be granted by the Lenders in order to finance (i) up to 85% of the French and Assimilated Share up to EUR 20,832,969.60 related to the Commercial Contract and up to EUR 3,400,000 for the Complementary Commercial Contract, (ii) the Local Share limited to the 15% of the advance payment of the French and assimilated Share and up to EUR 3,676,406.40 related to the Commercial Contract and up to EUR 600,000 for the Complementary Commercial Contract (iii) 100% of the credit insurance premiums payable to COFACE estimated up to EUR 2,210,750 related to the Commercial Contract and up to EUR 360,800 for the Complementary Commercial Contract .

4.        Subject to the signing of the Long Term Commercial Loan Agreement with the Lenders, the Lenders are willing to provide a French Buyer Credit Agreement on the terms and conditions set forth below,

 


 

 

 

NOW THEREFORE IT IS HEREBY AGREED AS FOLLOWS :

 

ARTICLE 1 – DEFINITIONS

For the purposes hereof, the following terms, where capitalised, shall have the following meaning:

 

“Agent”                                                    means Société Générale Paris

"Agreement”:                                           the present French Buyer Credit Agreement, including its Schedules as well as later amendments thereto, if any;

“Available Facility”                                 the undisbursed portion of the Credit Facility at any time;

“Available Commitment”                       in relation to any Lender at any time and save as otherwise provided herein, its Commitment at such time less the aggregate of its portions in each Disbursement made to the Borrower hereunder

 

"Banking Day"

any day when the central offices of banks are open for all types of business for the entire day in Paris and Brussels, Saturdays and Sundays excluded ; (For day-to-day management : Disbursements, payment dates of fees and intermediate interest, Payment Dates of principal or interest) :

“French and Assimilated Share”          shall have the meaning given in Article 2.1

"Borrower”:                                              The Dominican Republic acting by and through the “Secretario de Estado de Finanzas located in Santo Domingo – Dominican Republic;

"Buyer”:                                                    The Dominican Republic acting by and through the “Oficina para el Reordenamiento del Transporte “ “OPRET” located in Santo DomingoDominican Republic;

COFACE                                                   Compagnie Française d'Assurance pour le Commerce Extérieur

“Closing Date”                                        the date on which this Agreement is executed by the Borrower, the Agent and the

"Commercial Contract”:                         has the meaning given to it in the recitals hereof, including its Schedules as well as later amendments thereto, if any;

“Commitment”                                        in relation to any Lender and at any time, the aggregate of:

(a)          any amounts agreed to be financed by it under the Credit Facility; and

(b)          the amounts transferred to it pursuant to Section 17(8) (Assignments), as the same may be varied as a result of subsequent assignments;


 

"Credit Facility”:                                       subject to Article 8.3 herein-below, the maximum amount in principal as determined by Article 2 available for Disbursement by the Borrower under the present Agreement

 

Date of Coming Into Force

of the Commercial Contract" :              the date when the Commercial Contract has come into force under the conditions laid down in Article 2 of the Commercial Contract ;

"Disbursement”:..................................... a payment pursuant to Article 4;

“Disbursement Period”........................ the period starting on the Effective Date and ending 22 months after the Date of Coming into Force of the Commercial Contract provided however that, the period can be extended upon request of the Borrower and at the Agent’s discretion ;

“Effective Date”.................................... the date on which the conditions as set out in Article 3.1.1 and 3.1.2 will be fulfilled at the Agent’s satisfaction;

 

"EONIA" (Euro OverNight Index Average):

weighted average overnight rate calculated by the European Central Bank on all overnight unsecured lending transactions carried out in the euro area interbank money market and reported by the panel of reference banks selected for the calculation of the EONIA.

This annual rate is published on page EONIA of the Reuters screen or any other page as may replace such page, by the Banking Federation of the European Union prior to the start of operations on the TARGET DAY following its reporting to the European Central Bank (D+1) by the reference banks;

 

 

"EURIBOR" (EURO InterBank Offered Rate):

the percentage rate per annum determined by the European Union Banking Federation for the relevant period displayed on page EURIBOR01 of the Reuters screen or any other page which may be substituted for it (and if such page or service ceases to be available, the Agent may specify another page or service displaying the appropriate rate), being the average of prices supplied by the sample reference banks participating in the calculation of EURIBOR and published at 11.00 am Brussels time on the same day;

"Euro(s)" or "EUR":                                  the single currency of several member states of the European Union replacing their national currencies under the conditions of the European Community Treaty;


 

"External Indebtedness"...................... means indebtedness which is payable (or may be paid) in a currency other than the current lawful currency in the Dominican Republic, or where such currency is payable to the Lenders and any person domiciled, resident or having its registered office or principal place of business outside the Dominican Republic.

“Facility Office”..................................... means any branch, representative or other office of a Lender for the time being, wherever located;

"Final Disbursement Date”:                   the date which is 22 months after the Date of Coming into Force of the Commercial Contract;

“First Repayment Date”                        the date which is 6 months after the Repayment Starting Date;

"Interest Period”:                                    any period between a Payment Date (included) and the following Payment Date (excluded); however for any Disbursement the first Interest Period shall run from the date of this Disbursement (included) to the following Payment Date (excluded);for the calculation of the interest on delayed payments due according to the terms of the Agreement, the interest shall be computed on a day to day basis;

“Instructing Group”                               (a) if there are no Outstanding Amount, a Lender or Lenders whose Commitments aggregate at least 66 of the total Commitments (or, if the total of such Commitments has been reduced to zero, aggregated at least 66% of the total thereof immediately prior to the reduction); and

                                                                  (b) at any other time, a Lender or Lenders whose participations in Outstanding Amount aggregate at least 66% of the Outstanding Amount;

“Lender”                                                  Société Générale, BNP Paribas and Fortis Bank and any other financial institutions which becomes a party hereto pursuant to an assignment or transfer in accordance with Section 17.8

“Local Share”                                         the goods and services originating from the Borrower’s country, incorporated in the Total Commercial Contract price;

“Long Term Commercial Loan”            a portion of the Long Term Commercial Loan Agreement signed in               December,    2006 between the Borrower and the Lenders for an amount of EUR ……… of which 9.550.000 are related to the Total Commercial Contract;

“Lead Mandated Arranger”                   means individually Société Générale Paris, BNPParibas Paris and Fortis Bank

“Margin”:                                                 0.30% p.a. (zero point thirty. per cent) per annum;

 

"Outstanding Amount”:                           at any time the amount in principal of the Credit Facility disbursed and not repaid by the Borrower;

"Payment Date”:                                       - during the Preliminary Period, any of the dates calculated every six (6) months as from the first Disbursement;

                                                                  - the Repayment Starting Date ;

-         during the Repayment Period, any of the dates calculated every six (6) months from the Repayment Starting Date ;

"Preliminary Period”:                              the period from the date of the first Disbursement (included) to the Repayment Starting Date (excluded);

"Repayment Period”:                              the period from the Repayment Starting Date (included) to the last Payment Date;

“Repayment Starting Date                    the date agreed by the Borrower and the Agent for the beginning of the Repayment Period being 18 months from the Date of Coming into Force of the Commercial Contract .

"Supplier”:                                                means the consortium constituted under French Law between:

                                                   

Compagnie Internationale de Maintenance, S.A France a French société anonyme with a capital of 1,632,816 Euros with its registered office located at 55 rue du Bois Chaland 91029 Evry, France, registered in the Registre du Commerce et des Sociétés of Evry under the number 380330571

and

TSO SA France a French société anonyme with a capital of 10,800,000 Euros with its registered office located at Chemin du Corps de Garde 77500 Chelles, France, registered in the Registre du Commerce et des Sociétés of Meaux under the number 747 252 120,

"TARGET": (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer)

European real time gross settlement system managed by the European Central Bank and linking the real time gross settlement systems of the Member States of the European Union;

 

"TARGET Day":                                        a day when the TARGET (Trans-European Automated Real-Time Gross settlement Express Transfer) system is open;

 

“Taxes”                                                    all present and future taxes, levies, imposts, duties, fees or charges of a similar nature together with interest thereon and penalties in respect thereof;

 

“VAT”                                                       shall be construed as a reference to value added tax including any similar tax, which may be imposed in place thereof from time to time.

 

Words importing the plural shall include the singular and vice versa.


 

 

ARTICLE 2 – AMOUNT OF THE FRENCH BUYER CREDIT AGREEMENT

 

 

 

2.1       The Lenders shall make available to the Borrower, under the terms and conditions set forth herein, a Credit Facility in reference to 2.1.1, 2.1.2 and 2.1.3 in a  maximum amount of
EUR 31,080,926 (thirty one million eighty thousand and nine hundred twenty six Euros), subject to the provisions of Article 8.3 intended to:

 

2.1.1  finance, up to a maximum amount of EUR 24,232,969.60 (twenty four million two hundred thirty two thousand and nine hundred sixty nine euros and sixty cents), corresponding to 85 % of the French and Assimilated Share of the Commercial Contract of which EUR 20,832,969.60 related to the Commercial Contract and up to EUR 3,400,000 for the Complementary Commercial Contract.

 

French and Assimilated Share shall mean:                                              

 

          2.1.1.1      the goods and services of French origin included in the Total Price of the Commercial Contract,

         

          2.1.1.2      the goods and services (including transport and insurance of any nature) from any country other than the Borrower's country or France, incorporated in the supply by the Supplier, and which have been the subject matter of sub-contracting agreements performed under the liability of the Supplier within the limits and conditions determined by the French Authorities,

 

2.1.2  finance the Local Share, up to a maximum amount of EUR 4,276,406.40 (for million two hundred seventy six thousand and four hundred and six Euros and forty cents) corresponding to the limit of the 15% of the French Assimilated Share of the Commercial Contract of which EUR 3,676,406.40 related to the Commercial Contract and up to EUR 600,000 for the Complementary Commercial Contract.

 

2.1.3        to reimburse to the Lenders up to an estimated amount of EUR 2,571,550 (two million five hundred seventy one thousand and five hundred and forty six Euros), 100% of the credit-insurance premiums payable to COFACE with regards to the payments made by the Agent under Article 2.1 and financed in accordance with Article 8 of which EUR 2,120,750 related to the financing of the Commercial Contract and up to EUR 360,800 for the financing of the Complementary Commercial Contract.

 

 


ARTICLE 3 – CONDITIONS PRECEDENT FOR DISBURSEMENT

 

 

No Disbursement shall be made unless the following conditions have been fulfilled to the satisfaction of the Agent:

 

3.1         Upon receipt of the Conditions Precedent 3.1.1 and 3.1.2 below by the Agent within 30 ( thirty) days following the execution hereof, the Agent will declare the Effective Date:

 

3.1.1    copy of the signed Commercial Contract and of all its Annexes, in terms satisfactory to the Agent;

 

3.1.2    copy of the decision of the relevant authorities of the Borrower's country including the Congress ratification, required regulatory approvals, the publication in the Official Gazette and the registration by the “Secretaria de Finanzas”, authorising the Borrower to incur liability under the terms and conditions of the present Agreement

 

3.2         The Conditions Precedent listed from 3.2.1 to 3.2.5 below shall be received by the Agent within 30 (thirty) days from the Effective Date.

 

3.2.1        legal opinion issued by the “Consultor Jurídico del Poder Ejecutivo”, substantially in the form attached hereto as Schedule 2;

 

3.2.2        evidence of the authority of the Borrower to execute, deliver, perform and observe the terms and conditions of the Agreement and any related document, and authority for each person who, on behalf of the Borrower, will sign the Agreement and related documents, or will act as the Borrower’s representative ;

 

3.2.3        authenticated sample of the signature of any authorised representative of the Borrower (in particular the signatory hereof) ;

 

3.2.4         authenticated sample of the signature of any authorised representative(s) of the Borrower, the Buyer and the Supplier for the signing of the payment document as described in Schedule 1 hereinafter;

 

3.2.5        If any, copy of all environmental permits and licenses;

 

 

3.3         Moreover, no Disbursement shall be made unless the Agent receives the following documents and the following conditions be fulfilled to its satisfaction:

 

3.3.1        a certificate issued jointly by the Buyer and the Supplier certifying that the Commercial Contract is in force and stating the Date of Coming into Force;

 

3.3.2        Evidence of the payment to the Supplier’s account of the 15% advance payment provided in the Commercial Contract;

 

3.3.3        a credit-insurance policy from COFACE for the benefit of the Agent under terms satisfactory for the Agent and COFACE has not requested to suspend the Disbursements;

 

3.3.4        delegation agreement signed and substantially in the form of the respective model set forth in Schedule 3;

 

 

3.4         Moreover, no Disbursement shall be made regarding the Complementary Commercial Contract unless the Agent receives the following documents and the following conditions be fulfilled to its satisfaction:

 

3.4.1        copy of the signed Complementary Commercial Contract and of all its Annexes, in terms satisfactory to the Agent

 

3.4.2        if necessary signature of an amendment to this Agreement with a complementary Schedule 1 and receipt by the Agent of an authenticated sample of the signature of any authorised representative of the Borrower (in particular the signatory of the amendment)

 

3.4.3        a certificate issued jointly by the Buyer and the Supplier certifying that the Complementary Commercial Contract is in force and stating the Date of Coming into Force;

 

3.4.4        Evidence of the payment to the Supplier’s account of the 15% advance payment provided in the Complementary Commercial Contract;

 

3.4.5        If necessary a credit-insurance policy from COFACE for the benefit of the Agent under terms satisfactory for the Agent and COFACE has not requested to suspend the Disbursements;

 

3.5         Moreover, no Disbursement shall be made unless the following conditions be fulfilled to its satisfaction:

 

3.5.1        no default and Event of Default exists and no material adverse effect has occurred;

 

3.5.2        the payment by the Borrower of all amounts due under the Article 7 and Article 9 hereof.

 

 


 

 

ARTICLE 4 – DISBURSEMENTS - INSTRUCTIONS FOR PAYMENT BY THE BORROWER

 

 

4.1     Any Disbursement may be made only by payments to the Supplier or the Agent. Therefore, the Borrower mandates the Agent to:

 

4.1.1       pay in his name and on his behalf to the Supplier any amounts owed to it against the delivery by each Supplier to the Agent of the documents provided under Schedule 1 verified in compliance by the Lender ;

 

4.1.2       reimburse the Lenders the credit-insurance premiums due to COFACE under Article 8 hereinafter.

 

4.2         This mandate is irrevocable.

 

4.3         The Borrower shall provide an authorization to the Agent to effect the Disbursement. Within two (2) Banking Days following the delivery of all the document provided in Schedule 1 and after they have been duly verified and declared in compliance, the Agent shall confirm, for each Disbursement, to the Borrower (Agent’s Confirmation) that a Disbursement could be made. No later than five (5) Banking Days after the receipt of the Agent’s Confirmation (the Declaration Period) the Borrower shall submit to the Agent a declaration (the Declaration) either authorizing or disputing the Disbursement which the Agent shall acknowledge two (2) Banking Days of receipt. If no Declaration has been received by the Agent during the Declaration Period, the authorization for the Disbursement shall deemed to have been given.

 

4.4         The payments shall be made by the Agent to the account of the Supplier designated by it within ten (10) Banking Days following the delivery to the Agent of the documents provided in Schedule 1 provided they have been verified in compliance by the Agent.

 

4.5         The Agent reserves the right to refuse any Disbursement of an amount less than EUR 1,000,000, except for the final Disbursement.

 

4.6         The Agent shall inform the Direccion General de Crédito Publico, (attention to the Secretariado de Finanzas, fax (809) 687-5170 or 687-6561) of the amount and date of the Disbursement.

 

4.7         Verification by the Agent of the documents provided under Schedule 1 shall be limited to checking their apparent compliance as defined under the Uniform Customs  and Practices 500 for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce.

 

4.8         No Disbursement shall be made after the Final Disbursement Date.

 

4.9         Each Lender shall participate through its Facility Office in each Disbursement made pursuant this Article 4 in the proportion which its Available Commitment bears to the Available Facility immediately prior to making the Disbursement.

 

 

 

 


ARTICLE 5 – REPAYMENT OF THE PRINCIPAL - INTERESTS

 

 

 

5.1    Repayment of principal

 

Any Disbursement generates a right to repayment for the Lender.

 

Any Disbursement shall be repaid in 20 (twenty) equal and consecutive six monthly instalments, the first one falling due on the date which is 6 (six) months after the Repayment Starting Date.

 

Once all Disbursements have been made, the Agent will send a repayment schedule to the Borrower.

 

5.2    Interest  

 

 

5.2.1       The claim of the Lender under any Disbursement shall bear interest from the date of such Disbursement and until the last Payment Date.

 

The interest shall be calculated on the Outstanding Amount on the exact number of days of any Interest Period and on the basis of a year of 360 days. The interest shall be payable at the end of the period at any Payment Date.

 

5.2.2 during the Preliminary Period 

 

The interest shall be calculated on the six month EURIBOR rate with the exception of interest due under any first Interest Period where such period is less than six months.

 

In this case the interest shall be calculated on the basis of the 1, 2, 3, 4 and 5 month EURIBOR rate according to the duration of such Interest Period except in the event of an incomplete period (1) where the closest EURIBOR rates shall be used to carry out an interpolation (2) according to banking practice.

 

The applicable EURIBOR rate shall be the rate in force two TARGET Days prior to the first day of the relevant Interest Period (D-2). This rate shall be increased by the Margin.

 

The Agent shall notify the Borrower, by fax, no later than 8 (eight) Banking Days after any Disbursement of the interest rate to be applied to the first Interest Period of this Disbursement.

 

Similarly, the Agent shall notify the Borrower, by fax, no later than 8 (eight) Banking Days after the beginning of any Interest Period of the interest to be applied to such Interest Period.

 

 

(1)   Example of incomplete period : (a) 1 month and 15 days , (b) 4 months and 10 days

(2)                 Examples of interpolation :

a)       1 month and 15 days : EURIBOR 1 Month + (EURIBOR 2 Month – EURIBOR 1 Month) x 15/30

b)       4 months and 10 days : EURIBOR 4 Month + (EURIBOR 5 Month – EURIBOR 4 Month) x 10/30


For any Interest Period, the Agent shall draw up a statement of interest due and send it to the Borrower no later than fifteen (15) days before any Payment Date.

 

5.2.3 during the Repayment Period

.

 

 

.

 

During the Repayment Period, the interest shall be computed at the Commercial Interest Reference Rate (“C.I.R.R.”) according to OECD Consensus rules to be established by the COFACE in its policy.

 

 

 

5.2.4

Within ten days of the last Drawing or on the Final Disbursement Date, the Agent shall send to the Borrower a repayment schedule specifying the amounts of principal and interest due to the Lenders on each Payment Date.

The Payment Dates and the amounts so determined may be modified by the Agent pursuant to the provisions of this Article 5.

 

 

Events preventing the determination of EURIBOR

 

Where modifications arise affecting the determination of EURIBOR referred to in this Agreement or of any other rate which is substituted for it and in the event of disappearance of this rate or this rate and the substitution of a rate of the same nature or equivalent, and in the event of modification affecting the organisation publishing it, or in the conditions of publication the rate or rate arising out of this modification or substitution shall automatically apply.

 

In the event of disappearance of EURIBOR or any other rate which may be substituted for it, and in the absence of a replacement rate, the Agent shall inform the Borrower and the parties shall consult in order to determine by common agreement a new rate.

 

In any event, the application of any new rate shall be retroactive from the date of modification of the disappearance or the termination of publication of EURIBOR or any other rate which may be substituted for it.

 

Should no agreement be reached within 15 (fifteen) calendar days from the date of the notification sent to the Borrower, the Borrower shall immediately repay all amounts due under this Agreement in principal, interest, fees, costs and ancillary expenses and any costs incurred by the Agent by such repayment, it being agreed that the interest payable from the disappearance of the EURIBOR or any other rate which may be substituted for it, or the publication shall be determined at a fixed rate equal to the last Interest Rate published on the Banking Day preceding the said event increased by the Margin

 

Special provisions concerning Payment Dates

 

Any Payment Date which is not a Banking Day shall be postponed to the following Banking Day and shall entail no modification of the following Payment Dates.

 

In such cases, the statement of interest shall be completed for the exact number of days of the modified Interest Period.

 

One month before the postponed Payment Date, the Agent shall send the Borrower a statement showing the additional amount of interest owed by the Borrower on the Payment Date.

 

 

 

 


 ARTICLE 6 – UNAVAILABILITY OF DEFENCES AS AGAINST THE LENDER

 

 

 

6.1     The Borrower acknowledges that its covenants under this Agreement are independent and separate from the Commercial Contract and that their performance may in no case be affected by any difficulty which may arise in the relations between the Supplier and the Buyer under the Commercial Contract or for any other reason.

 

6.2     The Borrower waives the right to set off where it considers that it holds any claim against the Lenders.


ARTICLE 7 - FEES

 

 

7.1     Commitment Fee

 

The Borrower shall pay the Agent, a Commitment Fee at a rate of 0.15% p.a. (zero point fifteen percent) per annum.

 

7.1.1             It shall be calculated on the undisbursed amount of the Credit Facility as defined in Article 2 and relating to the financing of the Commercial Contract i.e EUR 26,720,122 (24,509,376 plus 2,210,746) at the beginning of any relevant six month period on the basis of the exact number of days in relation to a 360 day year. The first six month period will begin on the Effective Date and the last period will end on the Final Disbursement Date.

 

It shall be payable every six months in arrears, within 30 days following the dispatch by the Agent to the Borrower of the relevant statement.

 

7.1.2             For the Complementary Commercial Contract

 

It shall be calculated on the amount of the exact increase in the Credit Facility relating to the financing of the Complementary Commercial Contract as provided by Article 2.

 

The calculation shall be made on the amount of the exact  increase in Credit Facility from the Effective Date to the Disbursement date relating to such increase and shall be carried out on a basis of the exact number of days in relation to a 360 day year.

 

It shall be payable for the increase in the Credit Facility at the Disbursement date relating to such increase within 30 days following the dispatch by the Agent to the Borrower of the relevant statement

 

 

7.2       Arrangement Fee

 

The Borrower shall pay the Agent an Arrangement Fee at a rate of 0.30% (zero point thirty per cent) flat.

 

7.2.1              It shall be calculated on the amount of the Credit Facility as defined in Article 2. and relating to the financing of the Commercial Contract i.e EUR 26,720,122 (24,509,376 plus 2,210,746)

 

It shall be payable in full within 30 days from the Effective Date, upon production by the Agent to the Borrower of the corresponding statement.

 

7.2.2        For the Complementary Commercial Contract

 

It shall be calculated on the amount of the exact increase in the Credit Facility relating to the financing of the Complementary Commercial Contract as provided by Article 2.

 

It shall be payable for the increase in the Credit Facility at the Disbursement date relating to such increase within 30 days following the dispatch by the Agent to the Borrower of the relevant statement


SECTION 8 – CREDIT INSURANCE PREMIUMS

 

 

8.1     The premiums owed to COFACE under the credit-insurance policy taken out by the Agent shall be paid by the Borrower.

8.2     These premiums shall be payable in full at the receipt of the COFACE’s debit note corresponding to the premiums due on the financing of (i) the amount of the French and Assimilated Share, (ii) the amount of the Local Share related to the Commercial Contract and (iii) the financing of the Complementary Commercial Contract, as mentioned respectively in Article 2 herein.

8.3     At the Borrower’s request, the Lenders have agreed to finance the premiums due to COFACE by increasing the amount of the Credit facility accordingly. The amount given in Article 2 of the Agreement shall be automatically increased by the amount of the premiums, which would result in an increase by a corresponding amount in the total amount of the Credit Facility.

Therefore, one or several additional Disbursement(s) shall be made.

These premiums shall be paid to COFACE by Disbursement of the Credit Facility, in accordance with Article 4 of the Agreement

8.4          It is specially understood that the premiums are not reimbursed by COFACE in case of prepayment.

 

 


ARTICLE 9 – TAXES, DUTIES LEVIES - COSTS AND INCIDENTAL EXPENSES

 

 

9.1     Taxes

 

9.1.1    All taxes and other tax amounts (including, where applicable, any stamp duties and registration fees), payable upon the signature and/or the performance of this Agreement.

 

9.1.2    The Borrower agrees that all payments incumbent upon it under this Agreement shall be made net of all taxes and withholdings.

 

If the Borrower is required by law, tax treaty or regulation of any relevant revenue authority, to make a deduction or a withholding on the payments to be made pursuant to this Agreement the Borrower expressly agrees to increase the said payments in such a manner that after deduction of such taxes or withholdings, the Agent shall receive an amount in Euros equal to the amount which they would have received in the absence of such a deduction.

 

The Borrower expressly agrees to remit to the Agent within 2 months from the payment of the amount subject to withholding a document from the local Tax Authority or from the paying Agent of such amounts and certifying the payment of the corresponding withholding tax.

 

If the Borrower fails to perform its obligations under this Article, the Agent may in accordance with Article 13 below, interrupt the Disbursements of the Credit Facility.

 

9.2     Costs and Incidental Expenses

 

The Borrower agrees to pay directly or to reimburse the Agent, upon first demand, all costs, expenses and fees incurred by the Agent (including travel and accommodation expenses, translation costs and transport and telecommunication, fees and expenses of lawyers, consultants and experts) incurred by :

 

9.2.1    the preparation, negotiation, execution and implementation of this Agreement, its Schedules and any other document related thereto ;

 

9.2.2    the monitoring of the Credit Facility, legal opinions and any other document attached thereto ;

 

9.2.3    any modification of this Agreement, legal opinion or any document related thereto ;

 

9.2.4      (a) the preservation by the Lenders of their rights under this Agreement, and any document related thereto, (b) the non-performance by the Borrower of its obligations under this Agreement, and any document related thereto; (c) acceleration of the Outstanding Amount ,(d) preservation by the Lenders of their rights of the risk mitigation instrument and (e) collection by the Lenders of their claims ;

 

Costs, expenses and fees incurred by the Agent in the events listed in 9.2.1; 9.2.2. and 9.2.3. above shall be previously approved by the Borrower and they will be capped to EUR 20.000.

 

 


 

 

9.3     Cash Management Costs

 

The Borrower shall immediately pay to the Agent the various expenses, costs and breakage costs incurred by acceleration or voluntary prepayment of all or part of the debt, in particular any possible loss which may result for the Lenders, from the difference between the refinancing costs and the expected reinvestment rate on the money market for the expected funds concerned by acceleration.

 

 

Since the Agent commits himself irrevocably vis a vis the French Authorities in charge of monitoring the fixed rate of interest, all advanced payments will be subject to the payment of an indemnity by the Borrower.

 

This indemnity will be determined, in accordance with the French Authorities, by taking into account the differential between the rate of interest of the credit and the prevailing market yield for each advanced repaid maturity and applied to the corresponding remaining residual period.

 

Each of those rates differentials will be applied to the amount of the corresponding advanced repaid maturity on the period from said repayment in advance till the original maturity date.

 

The net present value of each corresponding amount resulting from above calculation will be determined at the corresponding market yield.

 

In case the cumulated amount of such present values is negative, no indemnity shall be due by the Borrower.”

 

The Borrower shall compensate the Lenders for these sums immediately upon receipt of supporting proof of such costs and losses given by the Agent.

 


 

ARTICLE 10 – REPRESENTATIONS OF THE BORROWER

10.1     The Borrower represents that:

10.1.1   the Credit Facility constitutes and will constitute direct and unconditional External Indebtedness of the Borrower and ranks and will rank at least pari passu with all other unsecured External Indebtedness ;

10.1.2   according to the Constitution of the Dominican Republic and its Laws, Mr. Vicente Bengoa has been duly authorised to execute this Agreement;

10.1.3   it has obtained from the relevant Dominican authorities all the licences permits or approvals required under the law of the Dominican Republic (including the Congress ratification, required regulatory approvals, the publication in the Official Gazette and registration by the “Secretaria de Estado de Finanzas” and regulations concerning financial relations with foreign countries), for the validity of this Agreement and authorising their execution and their performance, (including the right to acquire and transfer the US Dollars required for the performance by the Borrower of its repayment obligations under this Agreement);

10.1.4   the Buyer has obtained all permits, licences, or authorisations required for the execution and performance of the Commercial Contract ;

10.1.5   this Agreement has been duly executed and any obligation contained therein constitutes a valid and enforceable undertaking by the Borrower;

10.1.6   the execution of this Agreement and the performance of any obligation arising therefrom is not in conflict with and does not breach any provision of its Laws and does not breach of any of its obligations under any agreement or undertaking to which it is party;

10.1.7   the execution and performance of this Agreement is not contrary to public policy nor any law or regulation applicable to the Borrower ;

10.1.8    no stamp, registration or authorisation whatever shall be required as regards this Agreement (a) to ensure the validity of the obligations contained therein and (b) to produce such documents in evidence in the Dominican Republic and to obtain their enforcement ;

10.1.9    the Borrower is not in default in the payment or performance of any of its payment obligations for or in respect of its External Indebtedness and no creditor is entitled to accelerate payment of its debts as a result of a default by the Borrower ;

10.1.10  the Borrower is involved in no legal, arbitration or administrative proceedings, the result of which could affect its creditworthiness, or jeopardise the performance of its obligations under this Agreement;

10.1.11  all information supplied by the Borrower to the Lender under this Agreement is accurate and complete and the Borrower is not aware of any information which, had it been disclosed to the Lender, would have modified the decision of a Lender to grant the Credit Facility;

10.1.12  this Agreement is legal act governed by commercial law (acta de comercio);

10.1.13  the Borrower has duly waived any immunity from jurisdiction, execution or enforcement which it enjoys at present or may enjoy;

10.1.14  the Borrower has validly elected French law to govern its obligations under this Agreement;

10.1.15  the Borrower has validly submitted to the jurisdiction to the Court of Commerce of Paris;

 

10.2   The representations hereinabove shall be deemed renewed by the Borrower on each Payment Date.


ARTICLE 11 – COVENANTS OF THE BORROWER

 

 

 

The Borrower, until such time it is fully discharged by the Lender with respect to the terms of this Agreement, undertakes:

 

11.1       not to revoke or change the authority given under Article 4.1.1 without express consent by the Agent and that of the Supplier ;

 

11.2       not to revoke or modify the mandate given under Section 4.1.2 without express consent by the Agent;

11.3       to comply with the applicable laws and regulations of its country, those which may enter into force subsequent to the execution of this Agreement where non-compliance could directly or indirectly affect the due performance of this Agreement;

11.4       to obtain and renew all authorisations required to perform its obligations under this Agreement;

11.5       to ensure that the Buyer

11.5.1     obtains and maintains all authorisations which are required to perform its obligations under the Commercial Contract ;

11.5.2     shall inform the Agent of any provision that could alter the Commercial Contract including those concerning the parties to the Commercial Contract, the purpose, the price, the distribution of this price, the performance dates and more generally any provision of the Commercial Contract which may affect the conditions of Disbursement of the Credit Facility;

11.5.3     agrees to and facilitates inspection by the representatives of the Agent and pays the related travel expenses;

 

11.6     to inform the Agent promptly of :

 

11.6.1     the occurrence of any event likely to constitute an event of acceleration ;

 

11.6.2     the occurrence of any event likely to affect the accuracy of, or modify, the representations of the Borrower ;

 

11.6.3     the occurrence of any event likely to affect the due performance of this Agreement;

 

11.6.4     any negotiations undertaken with any of its creditors with a view to postponing or restructuring any of its debts.

 

11.7       to supply to the Agent any additional information which the Agent may request.

 


ARTICLE 12 – LATE INTEREST

 

 

 

 

12.1     Any amount payable by the Borrower under this Agreement shall automatically bear interest, from the date it is payable until its actual payment, at a rate equivalent to the EONIA increased by 2% p.a. (two percent per year).

 

In any case, this rate may not be less than the rate fixed pursuant to Article 5.2 of the Agreement, including the Margin, increased by 2% p.a.(two percent per year).

 

12.2     In the event of any modification affecting the determination of the EONIA, the disappearance of this rate or its substitution by another index of similar or equivalent nature for it, any modification affecting the organisation publishing it, or in the conditions of its publication, the index resulting from such modification or such substitution shall be applied automatically.

 

In any case, the application of any new rate shall be retroactive from the date of modification, disappearance or cessation of publication of the EONIA or of any other index that may be substituted for it.

 

12.3     Late interest shall be calculated on the basis of the exact number of days on the basis of a year of 360 days.

 

12.4     Late interest shall be payable upon first demand in writing by the Agent.

 

 


ARTICLE 13 – INTERRUPTION OF THE LOAN – EVENTS OF DEFAULT

 

 

No Disbursement may be made and payment of all amounts owed by the Borrower under this Agreement may be accelerated automatically upon simple written notification by the Agent to the Borrower, without further formality upon the occurrence of any of the following events:

 

13.1     The Borrower fails to pay at the due date any amount payable under this Agreement;

 

13.2     The Borrower fails to perform any of its obligations or fails to comply with any of its undertakings made under this Agreement;

 

13.3     any present or future External Indebtedness incurred or guaranteed by the Borrower other than this French Buyer Credit Agreement, becomes due and payable prior to the stated maturity thereof or is being unpaid ;

 

13.4     A representation made by the Borrower under this Agreement or a document supplied by the Borrower under this representation is or becomes inaccurate or incomplete;

 

13.5     The Borrower, as a result of undertakings other than those arising out of this Agreement fails to perform or comply with any payment obligation or any of the Borrower’s creditors is entitled as a result of the default by the Borrower, to accelerate payment of its debts;

 

13.6     The Borrower is subject to legal, arbitration or administrative proceedings likely to affect its creditworthiness, or jeopardise the performance of its obligations under this Agreement;

 

13.7     The Borrower suspends payment of all or part of its External Indebtedness or undertakes with any of its creditors negotiations with a view to restructuring, rescheduling or refinancing all or part of its debt,

 

13.8     Any governmental measure or decision is made or any event occurs in the country of the Borrower, or in any third country through which payments are made, which prevents or may prevent the payment by the Borrower of the amounts due under this Agreement ;

 

13.9     The Commercial Contract is suspended, terminated or rescinded, for any reason, or is the subject of arbitration or legal proceedings.

 

13.10   The Credit Facility doesn’t constitute any more a direct and unconditional External Indebtedness of the Borrower and doesn’t rank any more pari passu with all other unsecured External Indebtedness of the Borrower.

 

13.11   The credit-insurance policy delivered by COFACE to the Agent is modified, suspended, terminated or rescinded.


ARTICLE 14 – CHANGE IN CIRCUMSTANCES

 

 

 

14.1     The provisions of this Agreement have been determined on the basis of economic, financial, legal, tax and monetary data available at the date of execution of this Agreement in the countries where the registered office of the Lenders and the Borrower are situated, or the countries through which payments are made, and the international economic and financial conditions at the same date.

 

14.2     Where, as a result of any new law or regulation, or any amendment or construction of such law or regulation by a relevant authority, whether such law, regulation or authority be French, European or foreign, it becomes illegal or impossible for the Lender to maintain its participation in this Agreement :

 

14.2.1     the Agent shall notify the Borrower of the occurrence of such new circumstances. No Disbursement may be made subsequent to the date of such notification;

 

14.2.2     the Borrower and the Agent shall consult to an amicable solution permitting the performance of this Agreement to be continued ;

 

14.2.3     should no such agreement be reached with thirty (30) calendar days following notification above, the Agent shall notify the Borrower of the termination of its obligations under this Agreement and shall require the immediate repayment of all amounts due by the Borrower to the Lenders under this Agreement, increased by any cash management costs entailed by such prepayment.

 

14.3     Where as a result of any new law or regulation, or any modification or construction of such law or regulation by a relevant authority, whether such law, regulation or authority be French, European or foreign, the Lenders are subject to any tax, monetary, financial or banking measure entailing an increase in the cost of its participation in this Agreement (resulting, for example, from mandatory reserves or deposits, equity capital or liquidity or other ratios, any tax or other levy with the exception of corporation tax) or resulting in a reduction in their remuneration or where such reduction in remuneration results from a court decision, the following provisions shall apply :

 

14.3.1     the Agent shall notify the Borrower of the occurrence of such new circumstances. No Disbursement may be made subsequent to the date of such notification;

 

14.3.2     the Borrower may elect :

 

a)    to request the Lenders to maintain their participation in this Agreement by expressly undertaking to fully pay the increase in cost of such participation or the reduction of their remuneration under this Agreement ;

(b)   to consult the Agent in order to find a new arrangement.

 

14.3.3     should no such agreement be reached with thirty (30) calendar days following notification above, the Agent shall notify the Borrower of the termination of the Lenders obligations under this Agreement and shall require the immediate repayment of all amounts due by the Borrower to the Lenders under this Agreement, increased by any cash management costs entailed by such prepayment.


ARTICLE 15 – APPLICATION OF FUNDS RECEIVED BY THE AGENT

 

 

 

Any amount received by the Agent, for any reason, shall be applied in the following manner:

 

15.1     in priority, to the payment of arrears of whatever nature and beginning with costs and incidental expenses as defined in Articles 9.2 and 9.3, fees, late interest, then payment of arrears of interest and principal in order of their Payment Dates, unless the Agent decides otherwise ;

 

15.2     in the absence of arrears or where arrears have been settled as provided above, to any Outstanding Amounts under this Credit Facility, beginning with the most future payments of principal, the interest being recalculated to take such application into account, unless otherwise agreed between the parties.

 


ARTICLE 16 – CURRENCY OF PAYMENT - DOMICILE

 

 

16.1               All amounts due by the Borrower under this Agreement  shall be paid in EUR to the office of the Agent in Paris on their due date of payment, by crediting the account :

 

                SOCIETE GENERALE PARIS

                        Tour SOCIETE GENERALE

                        17, Cours Valmy

                        92 972 PARIS LA DEFENSE,

                      address SWIFT ID : SOGEFRPPHCM,  (or to any other account that the Agent notifies to the Borrower of subsequently),

                        To OPER/DFI/FIN/EXT: Coface Buyer Credit N°       /Metro de Sto Domingo/
                        Dominican Republic.

                                Account N° FR7630003070032530199979927

           

16.2     All payments under this Agreement shall be made in such a manner that the funds shall be available before 11 a.m. (eleven) (Paris time) on their date of payment.

 

16.3     Only payments in EUR shall be accepted.

 

16.4     Notwithstanding the foregoing, where, under any court decision against the Borrower or in the event of liquidation of the Borrower,

            (a) a payment under this Agreement has been made to the Agent, or amounts have been recovered by the Agent, in a currency other than EUR, and

            (b) where after conversion into EUR of this other currency and transfer of such amount, the amount in EUR is less than the relevant debt, the Borrower undertakes to pay to the Agent, on first demand, the exact difference.


ARTICLE 17 – MISCELLANEOUS

 

 

 

17.1     No-waiver

 

The failure by the Lender to exercise or the partial or late exercise of any rights hereunder shall not be deemed a waiver to such rights or exercise.

 

17.2     Severability

 

Where any provision of this Agreement is declared void or unenforceable by any court, the validity or the performance of any other provisions of this Agreement shall not be affected.

 

Any provision of this Agreement which is declared void or impossible to perform shall be, to the extent possible, performed by the Borrower in accordance with the spirit of this Agreement.

 

17.3     Binding effect

 

All statements and other certificates issued by the Lender under this Agreement relating to the amounts due by the Borrower to the Lender shall bind the Borrower, save substantial error.

 

17.4     Alterations

 

Any alteration of this Agreement shall be in writing and signed by the parties.

 

17.5     Schedules

 

The Schedules to this Agreement shall form an integral part of such Agreement.

 

17.6     Language

 

The language of this Agreement or its Schedules as well as any correspondence arising there from shall be English. Where translations into other languages are required the English version shall prevail.

 

17.7     Permitted Disclosures

 

The Borrower authorises the Lender, its subsidiaries, branches and representative offices, any other entity of its group and its directors, officers, Agents and employees, to disclose information relating to the Borrower, its business or its dealings with the Lender to the Relevant Persons (as listed below) only if the Lender deem such disclosure to be necessary or desirable for (a) the carrying out of their duties, obligations, commitments and banking activities and/or (b) purposes of their internal cross-selling, assets liabilities and risk management policy.

 

« Relevant Persons » means any or all of the following in relation to (a) and (b) above as the case may be:

(i)        any authority or person to which banking secrecy may not be opposed pursuant to any applicable law or regulation or to case-law,

(ii)      subsidiaries, branches and representative offices of the Lenders and any other entity of their group,


 

(iii)     rating agencies, auditors, professional advisors, COFACE

and if necessary financial institutions and institutional investors or other  persons who are or might wish to be involved in risk transfer agreements including, without limitation, securitization schemes, hedging agreements or sub- participation.

 

17.8     Assignments

 

This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of each party and its successors, transferees and assigns.

The Borrower shall not be entitled to assign or transfer any of its rights or obligations under this Agreement.

 

Each Lender may, at any time, assign all or any of its rights and benefits or obligations hereunder to a bank or a financial institution, provided, however, that any such assignment shall not be deemed to modify any rights, obligations or benefits of the Borrower hereunder. In such case, the Agent shall previously notify the Borrower of any assignment pursuant to this Clause and no additional cost related to such assignments will be paid by the Borrower, i.e. the Borrower will not incur in any additional cost or expenses related to taxes.

 

 


ARTICLE 18 – NOTICES

 

 

18.1     All notices by the Borrower and the Agent under this Agreement shall be given by fax confirmed by ordinary mail, overnight delivery mail, registered letter with recorded delivery, or hand delivery against receipt to the following addresses:

 

- the Borrower :

 

The Dominican Republic

acting by and through its Finance Secretary

Oficinas Principales, Avenida México 45,

Santo Domingo, DN, República Dominicana

 

Attention: Mr Vicente Bengoa – Finance Secretary -

 

Phone:  (809) 687 5131, ext 2059

Fax (809) 687-5170 or 687-6561

 

 

- the Agent  :

 

Société Générale

Tour Société Générale Valmy         

OPER/DFI/FIN/EXT  Coface Buyer Credit N°       /Metro de Sto Domingo/Dominican Republic.

17, Cours Valmy

92 972 paris la Défense Cedex

FRANCE

 

   Télex : 616 976 F

   Télécopie :33 1 42 13 04 15

 

Any change in address shall be communicated under the procedure provided in this Article.

 

18.2     Any notice given under Article 18.1 shall take effect upon receipt by the other party.

 

18.3     Notices shall be in English.

 


ARTICLE 19 – VOLUNTARY PREPAYMENT

 

No voluntary prepayment can be made by the Borrower during the Disbursement Period

 

Subject to a 3 month prior notice to the Agent, the Borrower may prepay all or part of the Outstanding Amount, such prepayment concerning only an integral number of payments of principal and may be made in a minimum of EUR 5,000,000 (five millions EUR) only at an interest Payment Date. Amounts thus prepaid shall be applied in accordance with Article 15.

 

In the case that the Borrower makes a prepayment on a date that is not a Payment Date; the Borrower will indemnify the Agent with an indemnity ( the”Indemnity”). The amount of such Indemnity shall be the difference between the financing rate, determined in accordance with Article 5.2 hereof, and the investment rate of the financial markets for each voluntary prepaid amount, any prepayment date and for each related remaining term.

 

The conditions of such prepayment shall be determined by common agreement between the Agent and the Borrower prior to such repayment. In any event, the Borrower shall notify its final decision to the Agent no later than five (5) Banking Days before the repayment date.

 

Two (2) Banking Days before the prepayment date, the Agent shall notify the Borrower in writing of the amount of the indemnity payable.

 

No prepaid amount may be redisbursed.

 

When making a prepayment under this Agreement, the Borrower shall also prepay in due proportion the Long Term Commercial Loan Agreement.

 

 
ARTICLE 20
– APPLICABLE LAW - JURISDICTION

 

 

 

20.1     This Agreement shall be governed by French law.

 

20.2     Any dispute arising out of the validity, construction or performance of this Agreement shall be settled (if possible) by an agreement to be entered on the ground of good faith negotiations between the parties hereto. Should the parties fail to reach such an agreement, such dispute shall be settled by the Court of Commerce of Paris. The settlement shall be held in Paris (France) and the language of settlement shall be English.

 

20.3     The Borrower hereby waives any immunity from jurisdiction or execution that it enjoys or may enjoy.

 


ARTICLE 21 – THE AGENT AND THE LENDERS

 

21.1     Appointment of the Agent. Each Lender hereby appoints the Agent to act as its Agent for the purpose of this Agreement and authorizes the Agent to exercise such rights, powers, authorities and discretions as are specifically delegated to the Agent by the terms hereof, together with all such rights, powers, authorities and discretions as are reasonably incidental thereto.

 

21.2     Agent's Discretions. The Agent may:

(a)       assume, unless it has, in its capacity as Agent of the Lenders, received notice to the contrary from any other party hereto, that (i) any representation made or deemed to be made by the Borrower in connection herewith is true, (ii) no Event of Default has occurred, (iii) the Borrower is not in breach of or in default under its obligations hereunder and (iv) any right, power, authority or discretion vested in the Lenders or any other person or group of persons (whether pursuant to the Agreement or otherwise) has not been exercised;

(b)       engage and pay for the advice or services of any lawyers, accountants, or other experts whose advice or services may to it seem necessary, expedient or desirable and rely upon any advice so obtained;

(c)       rely at to matters of fact which might reasonably be expected to be within the knowledge of the Borrower upon a certificate signed by or on behalf of the Borrower;

(d)       rely upon any communication or document believed by it to be genuine;

(e)       refrain from exercising any right, power or discretion vested in it as Agent hereunder unless and until instructed by the Instructing Group as to whether or not such right, power or discretion is to be exercised and, if it is to be exercised, as to the manner in which it should be exercised; and

(f)        refrain from acting in accordance with any instructions of an Instructing Group to begin any legal action or proceeding arising out of or in connection with this Agreement, until it shall have received such security as it may require (whether by way of payment in advance or otherwise) for all costs, claims, losses, expenses (including legal fees) and liabilities together with any VAT thereon which it will or may expend or incur in complying with such instructions.

 

21.3     Agent's Obligations.  The Agent shall:

(a)       act as paying Agent for the purposes of disbursement of the Facility and the receipt of repayments and payments;

(b)       promptly inform each Lender of the contents of any notice or document received by it in its capacity as Agent from the Borrower hereunder; and

(c)       promptly notify each Lender of the occurrence of any Event of Default or any default by the Borrower in the due performance of or compliance with its obligations under this Agreement of which the Agent has notice from any other party hereto;

 

21.4     Lenders’ Instructions.

(a)       Unless a contrary indication appears in this Agreement, the Agent shall exercise any right, power, authority or discretion vested in it as Agent in accordance with any instructions given to it by an Instructing Group (or, if so instructed by an Instructing Group, refrains from exercising any right, power, authority or discretion vested in it as Agent).

(b)       In the absence of instructions from an Instructing Group, the Agent may act (or refrain from taking action) as it considers to be in the best interest of the Lenders.

(c)       The Agent is not authorised to act on behalf of a Lender in any legal or arbitration proceedings relating to this Agreement, without having first obtained that Lender’s authority to act on its behalf in those proceedings.

 

21.5     Excluded Obligations. Notwithstanding anything to the contrary expressed or implied herein, the Agent shall not:

(a)       be bound to enquire as to (i) whether or not any representation made by the Borrower in connection herewith is true, (ii) the occurrence or otherwise of any Event of Default; (iii) the performance by the Borrower of its obligations hereunder or (iv) any breach of or default by the Borrower of its obligations hereunder;

(b)       be bound to account to any Lender for any sum or the profit element of any sum received by it for its own account;

(c)       be bound to disclose to any other person any information relating to any Borrower or any of its agencies if such disclosure would or might in its opinion constitute a breach of any law or regulation or be otherwise actionable at the suit of any person; or

(d)       be under any obligations other than those for which express provision is made herein.

 

21.6     Indemnification. Each Lender shall, from time to time, indemnify the Agent on its demand in due proportion of its share of the Facility, against any cost, claim, loss, expense (including legal fees) and liability together with any VAT thereon which such Agent may incur in acting in its capacity as Agent hereunder.

 

21.7     Exclusion of Liabilities. The Agent accepts no responsibility for the adequacy, accuracy completeness and/or reasonableness of any representation, warranty, statement, projection, assumption or information supplied by the Borrower in connection herewith or for the legality, validity, effectiveness, adequacy, enforceability or admissibility in evidence of this Agreement, or any such notice or other document and accordingly the Agent shall be under no liability as a result of taking or omitting to take any action in relation to this Agreement, save in the case of gross negligence or wilful misconduct.

 

21.8     No Actions. The Lenders agree that they will not assert or seek to assert against any director, officer or employee of the Agent any claim it might have against any of them in respect of the matters referred to in Section 20.7 (Exclusion of Liabilities).

 

21.9     Business with Borrower. The Agent may accept deposits from, lend money to and generally engage in any kind of banking or other business with the Borrower.

 

21.10   Resignation. Subject to the prior written consent of the Borrower, such consent not to be unreasonably withheld or delayed, the Agent may resign its appointment hereunder at any time without assigning any reason therefore by giving not less than thirty (30) days' prior written notice to that effect to the Lenders provided that no such resignation shall be effective until a successor for the Agent is appointed in accordance with the succeeding provisions of this Section 16 and provided further that the consent of the Borrower shall not be required in relation to any resignation:

(a)        required by reason of any change of law or interpretation and/or compliance with any request or requirement relating to the maintenance of capital or any other request from or requirement of any central bank or other fiscal, monetary or other authority in respect of which compliance in the relevant jurisdiction is generally customary by banks and financial institutions; or

(b)        where the proposed successor Agent is in another part of BNP Paribas or is a person that controls, is controlled by, or is under common control with, BNP Paribas.

 

21.11   Successor Agent. If the Agent gives notice of its resignation pursuant to Clause 20(10) (Resignation), then, unless Section 20(10)(b) applies, any reputable and experienced bank or other financial institution may be appointed as a successor thereto by an Instructing Group during the period of such notice but, if no such successor is so appointed, the Agent may appoint such a successor itself.

 

21.12   Rights and Obligations. If a successor to the Agent is appointed under the provisions of Section 20(11) (Successor Agent), then (a) the retiring Agent shall be discharged from any further obligation hereunder but shall remain entitled to the benefit of the provisions of this Section 20 and (b) its successor and each of the other parties hereto shall have the same rights and obligations amongst themselves as they would have had if such successor had been a party hereto.

 

21.13   Own Responsibility.  It is understood and agreed by the Lenders that they have themselves been, and will continue to be, solely responsible for making their own independent appraisal of and investigations into the business, financial condition, prospects, creditworthiness, status and affairs of the Borrower and, accordingly, the Lenders warrant to the Agent that they have not relied on and will not hereafter rely on the Agent or any other Lender:

(a)        to provide them with any information relating to the business, financial condition, prospects, creditworthiness, status or affairs of the Borrower or any other person, whether coming into its possession before or after the making of any Disbursement;

(b)        to check or enquire into the adequacy, accuracy, completeness or reasonableness of any representation, warranty, statement, projection, assumption or information at any time provided by or on behalf of the Borrower or any other person under or in connection with this Agreement or the transactions herein contemplated (whether or not such information has been or is at any time hereafter circulated to the Lenders by the Agent); or

(c)        to assess or keep under review the business, financial condition, prospects, creditworthiness, status or affairs of the Borrower or any other person.

 


ARTICLE 22 – DELEGATION

 

 

22.1          Pursuant to Article 1275 of the French Civil Code, the Borrower delegates to the Agent acting on behalf the Lenders, who accept such delegation, any amounts which may be due by the Supplier’s guarantors to the Buyer under the Commercial Contract, any documents relating thereto, any court decision settling any dispute arising out of the Commercial Contract or any documents relating thereto.

 

Consequently, and without prejudice to the exercise by the Agent, acting on behalf the Lenders, its direct remedies against the Borrower, the Borrower shall take all measures necessary to ensure that the amounts due to the Buyer by the Supplier’s guarantors shall be paid directly to the Agent acting on behalf the Lenders, which shall apply them as provided by Article 15 above.

 

For the purposes hereof, the Borrower shall take all necessary measures to ensure that prior to any Disbursement, the Delegation Agreement concerning the Supplier's guarantors, comply substantially with the forms attached hereto as Schedule 3.

           


ARTICLE 23 – ENTRY INTO EFFECT

 

 

 

This Agreement shall enter into effect on the Effective Date.

 

 

Executed in Santo Domingo, on December,       2006

 

In four original counterparts          

 

 

THE BORROWER

 

For and on behalf of THE DOMINICAN REPUBLIC

                                                                                              

Name:                                                                                    Mr. Vicente Bengoa

Title:                                                                                       Secretary of Finance

 

 

THE GLOBAL COORDINATOR AND THE AGENT

 

For and of behalf of SOCIETE GENERALE Paris               

Name:                                                                                    Mr                      .

Title:

 

                                                                                              

THE MANDATED LEAD ARRANGERS

 

For and of behalf of SOCIETE GENERALE Paris               

Name:                                                                                    Mr                      .

Title:                                                                                      

 

 

For and of behalf of BNP PARIBAS                                     

Name:                                                                                    Mr                     

Title:                                                                                      

 

 

For and of behalf of FORTIS BANK

 

Name:                                                                                    Mr         

Title :                                                                                     

 

 

 


SCHEDULE 1

 

 

 

DOCUMENTS TO BE PRESENTED BY THE SUPPLIER TO THE AGENT

AND TERMS AND CONDITIONS OF DISBURSEMENTS

 

 

 

Subject to the fulfilment of the conditions set out in Article 3 of this Agreement and after the payment of the advance payment, payments will be made to the Supplier according to the provisions of the Commercial Contract as follows:

 

 

For each payment, each supplier involved in the Consortium shall have to present its own commercial invoice and each commercial invoice shall have to state expressly the split between the French and Assimilated Share and Local Share and have to be certificated by the Buyer.

 

 

Ø             The commercial invoices for the payment term regarding the “ Suministros de vias y de equipamiento del Taller de Mantenimiento y equipo de control de incendio y ventilación” will be presented by CIM and will be paid as follow:

         

- 45% of the total amount of the “Suministros”, 3(three) months after the Effective Date of this Agreement against presentation to the Agent of copy of the following documents :

-          a commercial invoice

-          evidence that the “suministros” have been ordered and are in manufacturing process

 

- 40% of the total amount of the “Suministros”, at the shipment date (FOB) against presentation to the Agent of a copy of the following documents:

-          a commercial invoice

-          Bill of lading in three (3) originals and two (2) copies

-          Insurance certificate with the OPRET as beneficiary

-          Packing list in Spanish or English, one (1) original and three (3) copies with mentions of the ….weight, the….weight……..

-          Origin certificate, one (1) original and three (3) copies …….


Ø             The commercial invoices for the payment term regarding the “ Instalación de la vía” will be presented by TSO and will be paid as follow:

 

- 85% of the total amount of the works which take place at the end of each month against presentation to the Agent of copy of the following documents:

-          a commercial invoice

-          a monthly works situation.

 


SCHEDULE 2

 

 

FORM OF LEGAL OPINION

 

(to be issued for the Agreement)

 

.......................(name of Lender)

.......................(address)

 

Attention

 

date......

 

 

 

Dear Sirs,

 

As ..........., my  opinion has been requested as regards the Long Term Commercial Loan (hereinafter the "Agreement") signed on....... between the Dominican Republic acting by and through its Finance Secretary (hereinafter the "Borrower") and SOCIETE GENERALE as Agent , and SOCIETE GENERALE, BNP Paribas and FORTIS Bank the lenders (hereinafter the Lenders) in an amount of ………………. to finance part of the contract executed on November 22, 2006, between the Dominican Republic acting by and through the “Oficina para el Reordenamiento del Transporte “ “OPRET” (hereinafter the “Buyer”) and the Consortium composed by Compagnie Internationale de Maintenance, S.A France and TSO SA France, for the supply and installation of the railways for the 14.2 km Line 1 of mass transportation underground system for the city of Santo Domingo (hereinafter the “Commercial Contract”). The contract price amounts to EUR 33,059,375.96 (Thirty three million fifty nine thousand and three hundred seventy five Euros and ninety six cents).
On Appendix 1.3 of the Commercial Contract “Taller de Mantenimiento: suministro e instalación por la contratista” it is mentioned the possibility of the supply and the installation of additional equipments for an estimated amount of EUR 5.000.000 (five million Euros).

 

Should the OPRET wish to buy these additional equipments, the total contract price (included the estimated amount of EUR 5.000.000 (five million Euros) could amount to EUR 38,059,375,96 (Thirty eight million fifty nine thousand and three hundred seventy five euros and ninety six cents) (hereinafter the “Total Commercial Contract Price ”)

 

This opinion is given in accordance with Article 3.2.1 of the Agreement.

 

To give this opinion, I have examined the original of [or a certified copy of the original of] [1] :

 

(i)      the Agreement ;

 

(ii)           the Delegation Agreement;

 

(iii)     the Commercial Contract

 

[to be completed if needed]

as well as all other documents that I considered necessary for the purposes hereof.

 

The capitalised terms in this opinion have the meaning given to them under the Agreement.

 

 

As regards the law of the Dominican Republic, I confirm that:

 

(1)        The Borrower has the power to borrow under the Agreement and to sign the Agreement and the Delegation Agreement.

 

(2)        Under the law of............ (the Borrower's country) and under …………, (a) the Borrower has been duly authorised by ……… dated ............. to borrow and to commit itself under the Agreement and the Delegation Agreement and  (b) Mr ............. [and Mr.............] has [have] been validly authorized to execute the Agreement and the Delegation Agreement.

 

(3)        The Borrower has obtained from the relevant authorities of   ............. (Borrower's country) all permits, licences or authorisations under the law of....... (Borrower's country) and (including Congress ratification, publication in the Official Gazette and registration by the “Secretaria de Finanzas” and the regulations concerning the financial relations with foreign countries), required for the validity of Agreement and permitting their execution and performance.

 

(4)        The Buyer has obtained all permits, licences or authorisations required for the execution and performance of the Commercial Contract.

 

(5)        The Agreement and the Delegation Agreement have been duly executed and any obligation therein represents a valid and enforceable undertaking by the Borrower.

 

(6)        The execution by the Borrower of the Agreement and the Delegation Agreement and the performance by the Borrower of its obligations arising there from is not contrary to or in breach of any provision of the ………………… and does not entail a breach by the Borrower of any obligation under any agreement or undertaking to which it is [may be] party.

 

(7)        The execution and performance of the Agreement and the Delegation Agreement and the decision to borrow are not contrary to any law or regulation, decree or order of............. (Borrower's country).

 

            No provision in the Agreement and the Delegation Agreement including the determination of interest rates and late interest is contrary to public policy in............. (Borrower's country)

 

(8)        No stamps, registration of the Agreement and the Delegation Agreement, payment of any duty or the obtaining of any authorisation whatever is required (a) to ensure the validity of any obligations under such documents or (b) to produce such documents in evidence in........ (Borrower's country) and to obtain their enforcement or payment.

 

(9)        The payments incumbent on the Borrower under the Agreement are not the subject in............. (Borrower's country) to any tax or any other tax deduction (including stamp duty or registration fee).

 

            Nevertheless, where such a tax or other tax deduction is subsequently levied, the provisions of Article 8.1 of the Agreement apply, such provisions being valid under the applicable law of............. (Borrower's country).

 

(10)      The Lenders will be in no way deemed residents or domiciled or exercising a business, or liable to tax in............. (Borrower's country) by reason of the execution or performance of the Agreement and the Delegation Agreement.

 

(11)      The Agreement and the Delegation Agreement are legal acts governed by commercial law (actes de commerce)

 

(12)      The Borrower has validly waived any immunity from jurisdiction and/or execution that it enjoys or may enjoy.

 

(13)      Any claims arising out of the Agreement will enjoy at least the same rank as claims of other unsecured creditors of the Borrower.

 

(14)      The Borrower has validly elected French law to govern its obligations under the Agreement and the Delegation Agreement.

 

            The validity of such choice will be recognised by the courts of......... (Borrower's country).

 

(15)      The Borrower has validly granted jurisdiction to the Court of Commerce of Paris under the Agreement and the Delegation Agreement.

 

            A decision given by such court will be recognised and enforceable by the courts of …….. (Borrower's country) without any further decision as regards the merits of the case or procedure being required.

 

(16)      The courts of............ (Borrower's country) may give judgments in a currency other than the local currency.

 

(17)           The election of domicile provided by Article 20 of the Agreement and Article 6 of the Delegation Agreement complies with the legal requirements of notification of proceedings in the law of............. (Borrower's country).

 


 

SCHEDULE 3

 

 

FORM OF GUARANTOR DELEGATION

 

 

BETWEEN :

 

............... (name of Borrower),.............. (legal form) incorporated under the law of,......... (country of Borrower) having its registered office in ................ (country and address), represented by Mr. ............. [and by Mr. .................], duly authorised for the purposes hereof,

 

(hereinafter the "Borrower")

 

of the first part

 

 

............... (name of Buyer), ................ (legal form) incorporated under the law of …….... (Buyers country), having its registered office in  .......... (country and address), represented by Mr . ............. [and by Mr .................], duly authorised for the purposes hereof,

 

(hereinafter the "Buyer")

 

of the second part

 

............... (name of the guarantor Bank of the Supplier), ................ (legal form) incorporated under French law, having its registered office at................ (address), represented by Mr. ............. [and by Mr .................], duly authorised for the purposes hereof,

 

(hereinafter the "Guarantor Bank")

of the third part

AND

SOCIETE GENERALE, a French société anonyme with a capital of 548.431.403,75 Euros with its registered office located at 29 Boulevard Haussmann, 75009 Paris,  France, registered in the Registre du Commerce et des Sociétés of Paris under the number B 552.120.222,

(hereinafter the "Agent")

                                                                                                                      of the fourth part


 

WHEREAS :

-    The Buyer concluded on.................. with the Supplier a commercial contract.................. (hereinafter the "Commercial Contract") under which the Supplier may owe certain sums to the Buyer.

-    Under the Commercial Contract, the Supplier shall cause to be issued by the Guarantor Bank (a) guarantee(s) (*) of .................... in favour of the Buyer (hereinafter the "Guarantee or Guarantees")

-          To ensure the financing of the Commercial Contract the Borrower has concluded on .................. a French Buyer Credit Agreement (hereinafter the " Agreement") with the Original Lender.

-          To secure the performance by the Borrower of its undertakings towards the Lenders, the Agent require the delegation of the Guarantor Bank in their favour under the terms and conditions of the present agreement.

 

 

IT HAS THEREFORE BEEN AGREED AS FOLLOWS :

 

SECTION 1 – DELEGATION OF THE GUARANTOR BANK IN FAVOUR OF THE ORIGINAL LENDER

1.1     To secure and guarantee the performance of its obligations arising out of the Agreement, the Borrower delegates under Article 1275 of the French Code Civil, the Guarantor Bank to pay to the Agent any amounts which the Guarantor Bank may owe to the Buyer under the Guarantee or Guarantees.

1.2     The Guarantor Bank accepts such delegation by the Borrower and recognises that the Agent is its direct creditors, within such limit as determined in Section 1.1. above and agrees to include in the Guarantee or Guarantees the following provision :

          "Any payments to be made under this agreement shall be valid only if made to SOCIETE GENERALE".

1.3     The Agent accepts the delegation made by the Borrower under the terms of this agreement.

1.4     The Buyer expressly agrees to this delegation.

(*) to be described precisely


SECTION 2 – PAYMENTS

2.1     In view of the foregoing, the Guarantor Bank agrees to pay any sum that may be owing under the Guarantee or Guarantees by transfer to the Agent.

2.2     The parties hereunder acknowledge that any payment made by the Guarantor Bank under the present agreement and actually received by the Agent shall correspondingly reduce the debt of the Borrower towards the Lenders under the Agreement and the debt of the Guarantor Bank towards the Buyer under the Guarantee or Guarantees [and the debt of the Buyer towards the Borrower].

2.3     Any payment made by the Guarantor Bank in a currency other than the currency in which the Borrower's debt to the Lenders was denominated shall discharge the Borrower only for the amount after conversion by the Agent.

SECTION 3 – ABSENCE OF NOVATION

Without prejudice to Section 2 hereof, the Borrower acknowledges that it shall be discharged of no obligation towards the Agent and the Lenders under the Agreement as a result of the delegation under Section 1 hereof, such delegation not operating as a novation.

SECTION 4 – CESSATION OF PARTICIPATION AND CHANGE OF IDENTITY OF THE LENDERS

Where a Lender under the Agreement ceases to be a party to such Agreement, or where the identity of such Lender is changed, the provisions of this agreement shall have the same effect and shall give the same rights to any assignee or Lender substituted in accordance with the Agreement.

SECTION 5 – COSTS

Any costs incurred under this agreement shall be paid by the Borrower in accordance with the provisions of Article 9 of the Agreement.

SECTION 6 – NOTICES

Any notices between the parties shall be served at the following addresses:

 

- Guarantor Bank :

- Buyer :

 

 

 

 

[name of the Guarantor Bank]

[name of Buyer]

 

 

[full address of the Guarantor Bank]

[full address of Buyer]

 

 

Attention......... [stipulate the relevant department]

Attention....... [stipulate the relevant department]

 

 

Telex : ...........

Telex : ...........

Fax :......

Fax :......


 

- Borrower :

- Agent :

 

 

 

SOCIETE GENERALE

[name of Borrower]

 

 

 

[full address of Borrower]

[full address of Lead Bank]

 

 

Attention ........ [stipulate the relevant department]

Attention....... [stipulate the relevant department]

 

 

Telex : ...........

Telex : ...........

Fax : .....

Fax :......

 

 

Any change in address shall be notified and shall be effective only after receipt by the other party.

 

 

SECTION 7 – APPLICABLE LAW – SETTLEMENT OF DISPUTES

 

7.1     This agreement shall be governed by French law.

 

7.2     Any dispute concerning the validity, construction, or performance of this agreement shall be referred to the relevant courts under the jurisdiction of the court of appeal of Paris.

 

 

 

Executed at ............,on..............

 

In __ original counterparts        

 

 

 

 

 

________________________                                               __________________________

 

For : [name of Guarantor Bank]                                            Pour : [name of Buyer]

 

Name :...................                                                                Name : ......................

 

Title :...............                                                                       Title :..................

 

 

 

 

________________________                                               __________________________

 

For : [name of Borrower]                                                       For : SOCIETE GENERALE

 

Name : ...................                                                               Name : ......................

 

Title :................                                                                      Title :...................

 

 



[1]     Choose the appropriate alternative