LONG TERM COMMERCIAL LOAN AGREEMENT Signed on BETWEEN THE ACTING BY AND THROUGH ITS
« SECRETARIA DE ESTADO DE FINANZAS »as Borrower and BNP PARIBAS as Agent And
as Mandated Lead Arrangers |
CONTENTS
RECITALS .......................................................................................................................... 6
ARTICLE 1......... DEFINITIONS ......................................................................................... 8
ARTICLE 2......... AMOUNT OF THE LONG TERM
COMMERCIAL LOAN AGREEMENT. 12
ARTICLE 3......... CONDITIONS PRECEDENT FOR
DISBURSEMENT .......................... 13
ARTICLE 4......... DISBURSEMENTS
........................... BORROWER’S
INSTRUCTIONS FOR PAYMENT............................... 15
ARTICLE 5......... REPAYMENT OF PRINCIPAL –
INTEREST .......................... 16
ARTICLE 6......... UNAVAILABILITY OF DEFENCES AS
AGAINST THE LENDERS ........ 18
ARTICLE 7......... FEES ...................................................................................................... 19
ARTICLE 8......... TAXES, DUTIES LEVIES - COSTS
AND INCIDENTAL EXPENSES..... 20
ARTICLE 9......... REPRESENTATIONS OF THE BORROWER
..................................... 22
ARTICLE 10....... COVENANTS OF THE BORROWER ................................................... 24
ARTICLE 11....... LATE INTEREST..................................................................................... 25
ARTICLE 12....... INTERRUPTION OF THE LOAN -
........................... EVENTS OF
DEFAULT.......................................................................... 26
ARTICLE 13....... CHANGE IN CIRCUMSTANCES............................................................. 27
ARTICLE 14....... APPLICATION OF FUNDS RECEIVED BY
THE AGENT...................... 28
ARTICLE 15....... PAYMENT CURRENCY - DOMICILIATION ........................................... 29
ARTICLE 16....... MISCELLANEOUS ................................................................................. 30
ARTICLE 17....... NOTICES ............................................................................................... 32
ARTICLE 18....... VOLUNTARY PREPAYMENT................................................................. 34
ARTICLE 19....... APPLICABLE LAW - JURISDICTION..................................................... 35
ARTICLE 20....... THE AGENT AND THE LENDERS......................................................... 36
ARTICLE 21....... ENTRY INTO EFFECT ........................................................................ 39
SCHEDULE 1.... COMMITMENTS OF THE LENDERS..................................................... 41
SCHEDULE 2.... DOCUMENTS TO BE PRESENTED
........................... TO THE AGENT AND
PAYMENT CONDITIONS.................................... 42
SCHEDULE 3.... FORM OF DISBURSEMENT REQUEST............................................... 44
SCHEDULE 4.... FORM OF LEGAL OPINION (to be issued
by the “Consultor Juridico
...........................
BETWEEN :
The
(hereinafter
the "Borrower")
On the one part
BNP PARIBAS, société
anonyme having its registered office in France, 16 boulevard des Italiens,
Paris 9ème, registered in the Register of Commerce and Companies of Paris under
number 662 042 449
duly represented by Mr Jean Philippe Poirier, Area Manager Export
Finance Latin America
(hereinafter
the “Agent ")
BNP PARIBAS, société anonyme
having its registered office in France, 16 boulevard des Italiens, Paris
9ème, registered in the Register of Commerce and Companies of Paris under
number 662 042 449
duly represented by Mr Jean Philippe Poirier, Area Manager Export
Finance Latin America
SOCIETE GENERALE, a French société anonyme with a capital of 548.431.403,75
Euros with its registered office located at 29 Boulevard Haussmann, 75009
Paris, France, registered in the Registre
du Commerce et des Sociétés of Paris under the number B 552.120.222,
duly represented by Mr Georges Quessada, Director Export Finance Latin
America
FORTIS BANK NV/SA, SUCCURSALE EN
FRANCE, a company registered under the laws of Belgium with its registered
office at 30, Quai de Dion Bouton, 92824 Puteaux Cedex, France and registered
with the register of commerce of Nanterre under number 480 984 541,
which is a branch of a Belgian bank organised as a public liability company
under the laws of the
duly represented by Mr André
Deltenre, General Manager
(hereinafter
collectively the "Mandated Lead Arrangers" and individually "Mandated
Lead Arranger")
BNP PARIBAS, société
anonyme having its registered office in France, 16 boulevard des Italiens,
Paris 9ème, registered in the Register of Commerce and Companies of Paris under
number 662 042 449
duly represented by Mr Jean Philippe Poirier, Area Manager Export
Finance Latin America
SOCIETE GENERALE a French société
anonyme with a capital of 548.431.403,75 Euros with its registered office
located at 29 Boulevard Haussmann, 75009
duly represented by Mr Georges Quessada, Director Export Finance Latin
America
FORTIS BANK NV/SA, SUCCURSALE EN
FRANCE, a company registered under the laws of Belgium with its registered
office at 30, Quai de Dion Bouton, 92824 Puteaux Cedex, France and registered
with the register of commerce of Nanterre under number 480 984 541,
which is a branch of a Belgian bank organised as a public liability company
under the laws of the Kingdom of Belgium
duly represented by Mr André
Deltenre, General Manager
(hereinafter collectively the
"Lenders" and individually "Lender")
On the second part
RECITALS
1
On November 22, 2006, the Dominican Republic acting by and
through the “Oficina para el Reordenamiento del Transporte “ “OPRET” (hereinafter
the “Buyer” as defined in greater detail in Article 1 below) concluded with the
Consortium composed by Compagnie Internationale de Maintenance, S.A France and
TSO SA France (hereinafter the “Supplier A” as defined in greater detail in
Article 1 below), a contract for the supply and installation of the railways
for the 14.2 km Line 1 of mass transportation underground system for the city
of Santo Domingo (hereinafter the “Commercial Contract A”). The contract price amounts
to EUR 33,059,375.96 (thirty three million fifty nine thousand and three
hundred seventy five euros and ninety six cents).
On
2
The maximum amount fixed by the OPRET and the Supplier
A for the supply and installation of these additional equipments is fixed to EUR 5.000.000 (five million
euros) (hereinafter the “Complementary Commercial Contract”), so .the total
contract price (included the estimated amount of EUR 5.000.000 (five million) would
amount to EUR 38,059,375,96 (Thirty eight million fifty nine thousand and three
hundred seventy five euros and ninety six cents) (hereinafter the “Total
Commercial Contract Price A”) and is split between:
Ø
A French and Assimilated Share could amount to EUR 28.509.376
(twenty eight million five hundred nine thousand and three hundred seventy six euros),
of which EUR 24,509,376 related to the Commercial Contract A and up to EUR
4,000,000 for the Complementary Commercial Contract A,
Ø
A Local Share price could amount to EUR 9.550.000 (nine
million five hundred fifty thousand euros) of which EUR 8,550,000 related to
the Commercial Contract A and up to EUR 1,000,000 for the Complementary
Commercial Contract A.
3
On November 22, 2006, the Dominican Republic acting by and
through the “Oficina para el Reordenamiento del Transporte “ “OPRET” (hereinafter
the “Buyer” as defined in greater detail in Article 1 below) concluded with
Sampol Ingeniera y Obras, S.A. a contract for the supply of the normal electricity
and emergency for the Line 1 of mass transportation underground system for the
city of Santo Domingo (hereinafter the “Commercial Contract B”). The contract
price amounts to EUR 12,036,673.90 (twelve million thirty six thousand and six
hundred seventy three euros and ninety cents) and is split as follows:
Ø
A Spanish and
Assimilated Share amounting to EUR 10,422,201.35 (ten million four hundred and
twenty two thousand two hundred and one euros and thirty five cents)
Ø
A Local Share price amounting to EUR 1,614,472.55 (one
million six hundred and fourteen thousand four hundred and seventy two euros
and fifty five cents)
4
The Commercial Contract A and the Commercial Contract
B shall be financed through :
·
The present Long Term Commercial Loan amounting to EUR
11,336,471.73 (eleven million three hundred and thirty six thousand four
hundred and seventy one euros and seventy three cents) to be granted by the
Lenders in order to finance:
Ø
the advance payment up to 15% of the Total Commercial
Contract A up to EUR 5,708,906.40 of which EUR 4,958,906.40 related to the
Commercial Contract A and up to EUR 750,000 for the Complementary Commercial Contract
A
Ø
the Local Share not financed by the French Buyer
Credit Agreement up to EUR 3,846,093.60 of which EUR 3,591,093.60 related to
the Commercial Contract A and up to EUR 250,000 for the Complementary Commercial
Contract A
Ø
the 15% advance payment of the Spanish and Assimilated Share of the
Commercial Contract B up to EUR 1,563,330.20
Ø
the Local Share not financed by the Spanish Buyer
Credit Agreement up to EUR 51,142.35
Ø
the 15% of the credit insurance premium payable to
CESCE up to EUR 171,999.18
·
A French Buyer Credit amounting to EUR 31,080,926 (thirty
one million eighty thousand and nine hundred twenty six Euros), to be granted
by the Lenders in order to finance (i) up to 85% of the French and Assimilated
Share up to EUR 20,832,969.60 related to the Commercial Contract A and up to
EUR 3,400,000 for the Complementary Commercial Contract B, (ii) the Local Share
limited to the 15% of the advance payment of the French and assimilated Share up
to EUR 3,676,406.40 related to the Commercial Contract A and up to EUR 600,000
for the Complementary Commercial Contract A and (iii) 100% of the credit
insurance premiums payable to COFACE estimated up to EUR 2,210,750 related to
the Commercial Contract A and up to EUR 360,800 for the Complementary
Commercial Contract A .
·
A Spanish Buyer Credit amounting to EUR 11,396,863.39 (eleven
million three hundred and ninety six thousand eight hundred and sixty three euros
and thirty nine cents) to be granted by
the Lenders in order to finance (i) up to 85% of the Spanish and Assimilated
Share, (ii) [the Local Share limited to the 15% of the advance payment of the
Spanish and assimilated Share and (iii) 85%
of the credit insurance premiums payable to CESCE
5
Subject to the signing of the French Buyer Credit Agreement
and the Spanish Buyer Credit Agreement with the Lenders, the Lenders are
willing to provide a Long Term Commercial Loan on the terms and conditions set
forth below,
NOW THEREFORE IT IS HEREBY AGREED AS FOLLOWS :
ARTICLE 1 – DEFINITIONS
For the purposes hereof, the following terms,
where capitalised, shall have the following meaning:
“Agent” means
BNP Paribas Paris
"Agreement”: the
present Long Term Commercial Loan Agreement, including its Schedules as well as
later amendments thereto, if any;
“Available Facility” the undisbursed
portion of the Credit Facility at any time;
“Available Commitment” in relation to any Lender at any time and save as
otherwise provided herein, its Commitment at such time less the aggregate of
its portions in each Disbursement made to the Borrower hereunder
"Banking Day" (For day-to-day management :
Disbursements, payment dates of fees and intermediate interest, Payment Dates
of principal or interest) : |
any day when
the central offices of banks are open for all types of business for the
entire day in |
"Borrower”: The
Dominican Republic acting by and through the “Secretaría de Estado de Finanzas located in Santo Domingo – Dominican Republic;
"Buyer”: the
“CESCE” Compañia Española de Seguros de Credito a la Exportacion S.A.;
“COFACE” Compagnie
Française d'Assurance pour le Commerce Extérieur;
“Closing Date” the date
on which this Agreement is executed by the Borrower and the Original Lender;
"Commercial Contract A” has the meaning given to
it in the recitals hereof, including its Schedules as well as later amendments
thereto, if any;
“Commercial Contract B” has the meaning given to
it in the recitals hereof, including its Schedules as well as later amendments
thereto, if any;
“Commitment” in relation to any Lender and at any time, the aggregate of:
(a)
any amounts agreed to be financed by it under the Credit Facility; and
(b)
the amounts transferred to it pursuant to Section 16(8) (Assignments),
as the same may be varied as a result of subsequent assignments;
"Credit Facility”: the
maximum amount in principal as determined by Article 2 available for
Disbursement by the Borrower under the present Agreement;
"Disbursement" :.................................... a
payment pursuant to Article 4;
“Disbursement Period”........................ the
period starting on the Effective Date and ending 3 (three) months after such date provided
however that, the period can be extended upon request of the Borrower and at
the Lenders discretion;
“Effective Date”.................................... the date on
which the conditions as set out in Articles 3.1.1 and 3.1.2 will be fulfilled
at the Agent’s satisfaction;
"EONIA" (Euro OverNight Index Average): |
weighted average
overnight rate calculated by the European Central Bank on all overnight
unsecured lending transactions carried out in the euro area interbank money
market and reported by the panel of reference banks selected for the
calculation of the EONIA. This
annual rate is published on page EONIA of the Reuters screen or any other
page as may replace such page, by the Banking Federation of the European
Union prior to the start of operations on the TARGET DAY following its
reporting to the European Central Bank (D+1) by the reference banks; |
|
|
"EURIBOR" (EURO InterBank Offered Rate): |
the percentage rate per annum determined by
the European Union Banking Federation for the relevant period displayed on
page EURIBOR01 of the Reuters screen or any other page which may be
substituted for it (and if such page or service ceases to be available, the
Agent may specify another page or service displaying the appropriate rate),
being the average of prices supplied by the sample reference banks
participating in the calculation of EURIBOR and published at 11.00 am
Brussels time on the same day; |
"Euro(s)" or "EUR": the
single currency of several member states of the European Union replacing their
national currencies under the conditions of the European Community Treaty;
"External Indebtedness"...................... means indebtedness which is payable (or may be
paid) in a currency other than the current lawful currency in the Dominican
Republic, or where such currency is payable to the Lenders and any person
domiciled, resident or having its registered office or principal place of
business outside the Dominican Republic.
“Facility Office”..................................... means any
branch, representative or other office of a Lender for the time being, wherever
located;
"Final Disbursement Date”: the date which is 6 (six) months
after the Effective Date;
“First Repayment Date” the date which is 24 (twenty four) months
after the Effective Date;
“French Buyer Credit Agreement” the
French Buyer Credit signed in
“French and Assimilated Share” a) the goods and services of French
origin included in the Commercial Contract A price;
b) the goods and services (including
transport and insurance of any nature) from any country other than the
Borrower's country or France, incorporated in the supply by the Supplier, and
which have been the subject matter of sub-contracting agreements performed
under the liability of the Supplier within the limits and conditions determined
by the French Authorities,
"Interest Period”: any period
between a Payment Date (included) and the following Payment Date (excluded);
however for any Disbursement the first Interest Period shall run from the date
of this Disbursement (included) to the following Payment Date (excluded); for
the calculation of the interest on delayed payments due according to the terms
of the Agreement, the interest shall be computed on a day to day basis;
“Instructing Group” (a) if there
are no Outstanding Amount, a Lender or Lenders whose Commitments aggregate more
than 66% of the total Commitments (or, if the total of such Commitments has
been reduced to zero, aggregated more than 66% of the total thereof immediately
prior to the reduction); and
(b) at any other time, a Lender or Lenders whose
participations in Outstanding Amount aggregate at least 66% of the Outstanding
Amount;
“Lender” BNP
Paribas, Société Générale and Fortis Bank and any other financial institutions
which becomes a party hereto pursuant to an assignment or transfer in
accordance with Section 16.8
“Local Share” the
goods and services originating from the Borrower’s country, incorporated in the
Commercial Contract A and B price;
“Margin”: 2.85%
p.a. (two point eighty five per cent per year);
“Mandated
Lead Arranger” means individually BNP Paribas, Société
Générale Paris and Fortis Bank
"Outstanding Amount”: at any time the
amount in principal of the Credit Facility disbursed and not repaid by the Borrower;
"Payment Date" : Any
of dates calculated every 6 (six) months from the Effective Date;
“Spanish Buyer Credit Agreement” the
Spanish Buyer Credit signed in
“Spanish and Assimilated Share” a) the goods and services of Spanish
origin included in the Commercial Contract B price;
b) the goods and services (including transport
and insurance of any nature) from any country other than the Borrower's country
or Spain, incorporated in the supply by the Supplier, and which have been the
subject matter of sub-contracting agreements performed under the liability of
the Supplier within the limits and conditions determined by the Spanish Authorities,
"Supplier A" : means
the consortium constituted under French Law between:
Compagnie
Internationale de Maintenance, S.A France a French société anonyme with
a capital of 1,632,816 Euros with its registered office located at 55 rue du
Bois Chaland 91029 Evry, France, registered in the Registre du Commerce et des Sociétés of Evry under the number 380330571,
and
TSO SA France a French société anonyme with a capital of 10,800,000
Euros with its registered office located at Chemin du Corps de Garde 77500 Chelles,
France, registered in the Registre du
Commerce et des Sociétés of Meaux under the number 747 252 120;
“Supplier B” Sampol
Ingienierie y Obras,
"TARGET": (Trans-European Automated Real-time
Gross settlement Express Transfer) |
European real time gross settlement system managed
by the European Central Bank and linking the real time gross settlement
systems of the Member States of the European Union; |
"TARGET Day": a day
when the TARGET (Trans-European Automated Real-Time Gross settlement Express
Transfer) system is open;
“VAT” shall
be construed as a reference to value added tax including any similar tax, which
may be imposed in place thereof from time to time.
Words importing the plural shall include the singular and vice versa.
ARTICLE 2 – AMOUNT OF
THE LONG TERM COMMERCIAL LOAN AGREEMENT
2.1 The Original Lender shall make available
to the Borrower, under the terms and conditions set forth herein, a Credit
Facility in a maximum amount of EUR 11,336,471.73 (eleven million three hundred
and thirty six thousand four hundred and seventy one euros and seventy three
cents) intended to:
2.1.1
finance the 15% advance payment of the Total
Commercial Contract A up to EUR 5,708,906.40 (five million seven hundred and
eight thousand nine hundred and six euros and forty cents) of which EUR
4,958,906.40 related to the Commercial Contract A and up to EUR 750,000 for the
Complementary Commercial Contract A,
2.1.2
finance the Local Share not financed by the French
Buyer Credit Agreement up to EUR 3,846,093.60 (three million eight hundred and
forty six ninety three euros and sixty cents) of which EUR 3,591,093.60 related
to the Commercial Contract A and up to EUR 250,000 for the Complementary
Commercial Contract A,
2.1.3
finance the 15% advance payment of the Spanish and
Assimilated Share of the Commercial Contract B up to EUR 1,563,330.20 (one
million five hundred sixty three thousand three hundred thirty euros and twenty
cents),
2.1.4
finance the Local Share not financed by the Spanish
Buyer Credit Agreement up to EUR 51,142.35 (fifty one thousand one hundred and
forty two euros and thirty five cents),
2.1.5
to repay to the Agent up to an estimated amount of EUR
171,999.18 (nine hundred seventy four
thousand six hundred and sixty two euros
and four cents), 15% of the credit-insurance premium payable to CESCE.
Should the amount of the French Buyer Credit Agreement and/or the Spanish Buyer Credit Agreement and/or the
Commercial Contract A and/or the Commercial Contract B be reduced for any reason whatsoever this
credit shall be reduced in the same proportion.
This reduction shall be made by reducing the maximum amount to be
disbursed hereunder should it happen within the Disbursement Period and/or by
prepayment by the Borrower without penalty or premium of the relevant amounts,
should it happen after full Disbursement of the Credit or after the end of the
Disbursement Period.
ARTICLE 3 – CONDITIONS
PRECEDENT FOR DISBURSEMENT
No Disbursement shall be made unless
the following conditions have been fulfilled to the satisfaction of the Agent:
3.1
Upon receipt of the Condition Precedent 3.1.1 and
3.1.2 below by the Agent within 30 (thirty) days following the execution
hereof, the Agent will declare the Effective Date:
3.1.1 copy
of the Commercial Contract A and B and of all its Annexes, in terms
satisfactory to the Agent;
3.1.2 copy
of the decision of the relevant authorities of the Borrower's country including
the Congress ratification, required regulatory approvals, the publication in
the Official Gazette and the registration by the “Secretaría de Estado de Finanzas”,
authorising the Borrower to incur liability under the terms and conditions of
the present Agreement
3.2
The Conditions Precedent listed from 3.2.1 to 3.2.6 below
shall be received by the Agent within 30 (thirty) days from the Effective Date.
3.2.1
legal opinion issued by the “Consultor Jurídico del Poder Ejecutivo”, substantially in the form
attached hereto as Schedule 4;
3.2.2
evidence of the authority of the Borrower to execute,
deliver, perform and observe the terms and conditions of the Agreement and any
related document, and authority for each person who, on behalf of the Borrower,
will sign the Agreement and related documents, or will act as the Borrower’s
representative ;
3.2.3
authenticated sample of the signature of any
authorised representative of the Borrower (in particular the signatory hereof)
;
3.2.4
authenticated sample of the signature of any
authorised representative(s) of the Borrower, for the signing of the payment
documents as described in Schedule 2 hereinafter;
3.2.5
confirmation by the Lenders to the Agent of the effectiveness
of risk mitigation instruments, in terms satisfactory to each of the Lenders, at
its sole discretion;
3.2.6
If any, copy of all environmental permits and licenses;
3.3
No Disbursement related to the Commercial Contract A shall
be made unless the Agent receives the following documents and the following
conditions be fulfilled to its satisfaction:
3.3.1
a certificate issued jointly by the Buyer and the
Supplier A certifying that, with the sole exception of the receipt by the
Supplier A of the 15% advance payment to be paid by the present Agreement, the
conditions precedent for the entry into force of the Commercial Contract A are
met.
3.3.2
receipt of the Disbursement Request in the form
attached hereto as Schedule 3;
3.3.3
the due execution by the Borrower and the Lenders of
the French Buyer Credit Agreement and
evidence that its conditions precedent except conditions 3.3.1 and 3.3.2 and conditions
listed to the point 3.4 have been received in a form acceptable by the Agent
thereof;
3.4
Moreover, no Disbursement related to the Complementary
Commercial Contract A shall be made unless the Agent receives the following
documents and the following conditions be fulfilled to its satisfaction
3.4.1
copy of the signed Complementary Commercial Contract A
and of all its Annexes, in terms satisfactory to the Agent,
3.4.2
a certificate issued jointly by the Buyer and the
Supplier A certifying that, with the sole exception of the receipt by the
Supplier A of the 15% advance payment to be paid by the present Agreement, the
conditions precedent for the entry into force of the Complementary Commercial
Contract A are met.
3.4.3
if necessary signature of an amendment to this
Agreement with a complementary Schedule 2 and receipt by the Agent of an
authenticated sample of the signature of any authorised representative of the
Borrower (in particular the signatory of the amendment),
3.4.4
receipt of the Disbursement Request in the form
attached hereto as Schedule 3;
3.4.5
evidence that the conditions precedent listed to the point
3.4 of the French Buyer Credit
Agreement have been received in a form acceptable by the Agent thereof;
3.5
Moreover, no Disbursement related to the Commercial
Contract B shall be made unless the Agent receives the following documents and
the following conditions be fulfilled to its satisfaction:
3.5.1
a certificate issued jointly by the Buyer and the
Supplier B certifying that, with the sole exception of the receipt by the
Supplier B of the 15% advance payment to be paid by the present Agreement, the
conditions precedent for the entry into force of the Commercial Contract B are
met.
3.5.2
receipt of the Disbursement Request in the form
attached hereto as Schedule 3;
3.5.3
the due execution by the Borrower and the Lenders of
the Spanish Buyer Credit Agreement and evidence that its conditions precedent
except conditions 3.3.1 and 3.3.2 have been received in a form acceptable by
the Agent thereof;
3.6
Moreover, no Disbursement shall be made unless the
following conditions be fulfilled to its satisfaction:
3.6.1
no default and Event of Default exists and no material
adverse effect has occurred
3.6.2
the payment by the Borrower of all amounts due under
the Article 7 and Article 8 of this Agreement.
ARTICLE 4 – DISBURSEMENTS
- INSTRUCTIONS FOR PAYMENT BY THE BORROWER
4.1 Any
Disbursement may be made only by payment to the Supplier. Therefore, the
Borrower mandates the Agent to:
4.1.1 pay
in his name and on his behalf to the Supplier A, any amounts owed to it against
the delivery by the Supplier to the Agent of the documents provided under
Schedule 2 verified in compliance by the Agent;
4.1.2 pay in his name and on his behalf to the Supplier B any amounts owed to
it against the delivery by the Supplier to the Agent of the documents provided
under Schedule 2 verified in compliance by the Agent ;
Such documents
listed in Schedule 2 include the prior agreement of the Borrower for each
Disbursement duly materialised by the signing of the Disbursement Request in
the form attached in Schedule 3.
4.1.3 reimburse
the Lenders the 15% of the credit insurance premiums payable to CESCE which are
not financed through the Spanish buyer Credit.
4.2 This
mandate is irrevocable.
4.3
The payments shall be made by the Agent to the account
of the Supplier A, or the Supplier B or the Lenders within five (5) Banking Days
following the delivery to the Agent of the documents provided in Schedule 1
provided they have been verified in compliance by the Agent.
4.4 The
Agent shall inform the Direccion General de Crédito Publico, (attention to the
Secretariado de Estado de Finanzas, fax (809) 687-5170 or 687-6561) of the amount and date of the
Disbursement.
4.5 Verification
by the Agent of the documents provided under Schedule 2 shall be limited to
checking their apparent compliance as defined under the Uniform Customs and
Practices for Documentary Credits published by the International Chamber of
Commerce.
4.6 No Disbursement shall be made after
the Final Disbursement Date.
4.7
Each Lender shall participate through its Facility
Office in each Disbursement made pursuant to this Article 4 in the proportion
which its Available Commitment bears to the Available Facility immediately
prior to making the Disbursement.
4.8
The obligations of each Lender hereunder are several
and the failure of any Lender to perform its obligations hereunder shall not
affect the obligations of the Borrower towards any other party hereto nor shall
any other party be liable for the failure by such Lender to perform its
obligations hereunder.
4.9
If the Lenders’ Available Commitment
is reduced in accordance with the terms hereof after the Agent has received the documents
provided in Schedule 2 in relation to a Disbursement to be
made under the Facility, then the amount of the Disbursement shall be reduced
accordingly.
ARTICLE 5 – REPAYMENT OF THE PRINCIPAL - INTERESTS
5.1 Repayment of
principal
Any Disbursement
generates a right to repayment for the Lender.
Any Disbursement
shall be repaid in 11 (eleven) equal and consecutive six monthly instalments,
the first one falling due on the date which is 24 (twenty four) months after
the Effective Date.
Once all
Disbursements have been made, the Agent will send a repayment schedule to the
Borrower.
5.2 Interest
The claim of the Lender under any Disbursement shall bear interest from
the date of such Disbursement and until the last Payment Date.
The interest shall be calculated on the Outstanding Amount on the exact
number of days of any Interest Period and on the basis of a year of 360 days.
The interest shall be payable at the end of the period at any Payment Date.
The interest shall be calculated on the six month EURIBOR rate with the
exception of interest due under any first Interest Period where such period is
less than six months.
In this case the interest shall be calculated on the basis of the 1, 2,
3, 4 and 5 month EURIBOR rate according to the duration of such Interest Period
except in the event of an incomplete period (1) where the closest EURIBOR rates
shall be used to carry out an interpolation (2) according to banking practice.
The applicable EURIBOR rate shall be the rate in force two TARGET Days
prior to the first day of the relevant Interest Period (D-2). This rate shall
be increased by the Margin.
The Agent shall
notify the Borrower, by fax, no later than 8 (eight) Banking Days after any Disbursement
of the interest rate to be applied to the first Interest Period of this
Disbursement.
Similarly, the Agent
shall notify the Borrower, by fax, no later than 8 (eight) Banking Days after
the beginning of any Interest Period of the interest to be applied to the such
Interest Period.
(1) Example
of incomplete period : (a) 1 month and 15 days , (b) 4 months and 10 days
(2)
Examples of interpolation :
a) 1
month and 15 days : EURIBOR 1 Month + (EURIBOR 2 Month – EURIBOR 1 Month) x
15/30
b) 4
months and 10 days : EURIBOR 4 Month + (EURIBOR 5 Month – EURIBOR 4 Month) x
10/30
For any Interest Period, the Agent shall draw up a statement of interest due and send it to the Borrower no later than fifteen (15) days before any Payment Date.
Events
preventing the determination of EURIBOR
Where
modifications arise affecting the determination of EURIBOR referred to in this
Agreement or of any other rate which is substituted for it and in the event of
disappearance of this rate or this rate and the substitution of a rate of the
same nature or equivalent, and in the event of modification affecting the
organisation publishing it, or in the conditions of publication the rate or
rate arising out of this modification or substitution shall automatically
apply.
In the event of
disappearance of EURIBOR or any other rate which may be substituted for it, and
in the absence of a replacement rate, the Agent shall inform the Borrower and
the parties shall consult in order to determine by common agreement a new rate.
In any event,
the application of any new rate shall be retroactive from the date of
modification of the disappearance or the termination of publication of EURIBOR
or any other rate which may be substituted for it.
Should no
agreement be reached within 15 (fifteen) calendar days from the date of the
notification sent to the Borrower, the Borrower shall immediately repay all
amounts due under this Agreement in principal, interest, fees, costs and
ancillary expenses and any costs incurred by the Agent by such repayment, it
being agreed that the interest payable from the disappearance of the EURIBOR or
any other rate which may be substituted for it, or the publication shall be
determined at a fixed rate equal to the last Interest Rate published on the
Banking Day preceding the said event increased by the Margin.
Special
provisions concerning Payment Dates
Any Payment
Date which is not a Banking Day shall be postponed to the following Banking Day
and shall entail no modification of the following Payment Dates.
In such cases,
the statement of interest shall be completed for the exact number of days of
the modified Interest Period.
One month
before the postponed Payment Date, the Agent shall send the Borrower a
statement showing the additional amount of interest owed by the Borrower on the
Payment Date.
ARTICLE 6 –
UNAVAILABILITY OF DEFENCES AS AGAINST THE LENDERS
6.1 The
Borrower acknowledges that its covenants under this Agreement are independent
and separate from the Commercial Contract A or the Commercial Contract B as
applicable and that their performance may in no case be affected by any
difficulty which may arise in the relations between the Supplier A or the
Supplier B as applicable and the Buyer under the Commercial Contract or for any
other reason.
6.2 The
Borrower waives the right to set off where it considers that it holds any claim
against the Lenders.
ARTICLE 7 - FEES
7.1 Commitment Fee
The Borrower shall pay the Agent, a Commitment Fee at a rate of 0.25%
p.a. (zero point twenty five percent) per annum.
7.1.1
It shall be calculated monthly on the
undisbursed amount of the Credit Facility as defined in the Article 2 and relating
to the financing of the Commercial Contract A, Commercial Contract B and the
insurance premium payable to CESCE, i.e. EUR
10,336,471.73 (4,958,906.40 plus 3,591,093.60 plus 1,563,330.20 plus 51,142.35
plus 171,999.18) at the
beginning of any relevant one month period on the basis of the exact number of
days in relation to a 360 day year. The first month period will begin on the
Effective Date and the last period will end on the Final Disbursement Date.
It shall be
payable every six months in arrears, within 30 days following the dispatch by
the Agent to the Borrower of the relevant statement. .
7.1.2
For the Complementary Commercial Contract
It shall be
calculated on the amount of the exact increase in the Credit Facility relating
to the financing of the Complementary Commercial Contract A as provided
by Article 2.
The calculation
shall be made on the amount of the exact increase in Credit Facility from the
Effective Date to the Disbursement date relating to such increase and shall be
carried out on a basis of the exact number of days in relation to a 360 day
year.
It shall be
payable for the increase in the Credit Facility at the Disbursement date
relating to such increase within 30 days following the dispatch by the Agent to
the Borrower of the relevant statement
7.2 Management
Fee
The Borrower shall pay the Agent a fixed Management Fee at a rate of 0.40%
(zero point forty per cent) flat.
7.2.1 It shall be calculated
on the amount of the Credit Facility as defined in Article 2 and
relating to the financing of the Commercial Contract A, Commercial Contract B
and the insurance premium payable to CESCE i.e. EUR 10,336,471.73 ( 4,958,906.40
plus 3,591,093.60 plus 1,563,330.20 plus
51,142.35 plus 171,999.18),.
It shall be
payable in full on the Effective Date, within 30 days following the dispatch by
the Agent to the Borrower of the corresponding statement.
7.2.2
For the Complementary Commercial Contract
It shall be
calculated on the amount of the exact increase in the Credit Facility relating
to the financing of the Complementary Commercial Contract A as provided
by Article 2.
It shall be
payable for the increase in the Credit Facility at the Disbursement date
relating to such increase within 30 days following the dispatch by the Agent to
the Borrower of the relevant statement
ARTICLE 8 – TAXES,
DUTIES LEVIES - COSTS AND INCIDENTAL EXPENSES
8.1 Taxes
8.1.1 All
taxes and other tax amounts (including, where applicable, any stamp duties and
registration fees), payable upon the signature and/or the performance of this
Agreement.
8.1.2 The
Borrower agrees that all payments incumbent upon it under this Agreement, shall
be made net of all taxes and withholdings.
If the Borrower
is required by law, tax treaty or regulation of any relevant revenue authority,
to make a deduction or a withholding on the payments to be made pursuant to
this Agreement the Borrower expressly agrees to increase the said payments in
such a manner that after deduction of such taxes or withholdings, the Agent shall
receive an amount in Euros equal to the amount which they would have received
in the absence of such a deduction.
The Borrower
expressly agrees to remit to the Agent within 2 months from the payment of the
amount subject to withholding a document from the local Tax Authority or from
the paying agent of such amounts and certifying the payment of the
corresponding withholding tax.
If the Borrower
fails to perform its obligations under this Article, the Agent may in
accordance with Article 12 below, interrupt the Disbursements of the Credit
Facility.
8.2 Costs
and Incidental Expenses
The Borrower agrees to pay directly or to reimburse the Agent, upon
first demand, all costs, expenses and fees incurred by the Agent (including
travel and accommodation expenses, translation costs and transport and
telecommunication, fees and expenses of lawyers, consultants and experts)
incurred by :
8.2.1 the
preparation, negotiation, execution and implementation of this Agreement, its
Schedules and any other document related thereto ;
8.2.2 the
monitoring of the Credit Facility, legal opinions and any other document
attached thereto ;
8.2.3 any
modification of this Agreement, legal opinion or any document related thereto ;
8.2.4
(a) the preservation by the Lenders of their rights
under this Agreement, and any document related thereto, (b) the non-performance
by the Borrower of its obligations under this Agreement, and any document
related thereto; (c) acceleration of the Outstanding Amount ,(d) preservation
by the Lenders and or by the Agent of their
/ its rights of the risk mitigation instrument and (e) collection by the Lender
of its claim ;
Costs, expenses and fees incurred by
the Agent in the events listed in 8.2.1, 8.2.2. and 8.2.3. above shall be
previously approved by the Borrower and they will be capped to EUR 20,000..
8.3 Cash
Management Costs
The Borrower shall immediately pay to the Agent the various expenses and costs incurred by acceleration of all or part of the debt, in particular any possible loss which may result for the Lenders, from the difference between the refinancing costs and the expected reinvestment rate on the money market for the expected funds concerned by acceleration.
ARTICLE 9 – REPRESENTATIONS OF THE BORROWER
9.1 The Borrower represents that:
9.1.1 the Credit Facility constitutes and
will constitute direct and unconditional External Indebtedness of the Borrower
and ranks and will rank at least pari passu with all other unsecured External
Indebtedness ;
9.1.2 according
to the Constitution of the
9.1.3 it
has obtained from the relevant Dominican authorities all the licences permits or approvals
required under the law of the Dominican Republic (including the Congress ratification, required regulatory
approvals, the publication in the Official Gazette and registration by the
“Secretaría de Estado de Finanzas” and regulations concerning financial
relations with foreign countries), for the validity of this Agreement and authorising
their execution and their performance, (including the right to acquire and
transfer the EUR required for the performance by the Borrower of its repayment
obligations under this Agreement);
9.1.4 the
Buyer has obtained all permits, licences, or authorisations required for the
execution and performance of the Commercial Contract A and the Commercial
Contract B;
9.1.5 this
Agreement has been duly executed and any obligation contained therein
constitutes a valid and enforceable undertaking by the Borrower;
9.1.6 the execution of this Agreement and the performance of any obligation
arising therefrom is not in conflict with and does not breach any provision of
its Laws and does not breach of any of its obligations under any agreement or
undertaking to which it is party;
9.1.7 the
execution and performance of this Agreement is not contrary to public policy
nor any law or regulation applicable to the Borrower ;
9.1.8 no
stamp, registration or authorisation whatever shall be required as regards this
Agreement (a) to ensure the validity of the obligations contained therein and
(b) to produce such documents in evidence in the Dominican Republic and to
obtain their enforcement ;
9.1.9 the
Borrower is not in default in the payment or performance of any of its payment
obligations for or in respect of its External Indebtedness and no creditor is
entitled to accelerate payment of its debts as a result of a default by the
Borrower ;
9.1.10 the Borrower is involved in no legal, arbitration or administrative
proceedings, the result of which could affect its creditworthiness, or
jeopardise the performance of its obligations under this Agreement;
9.1.11 all
information supplied by the Borrower to the Lender under this Agreement is
accurate and complete and the Borrower is not aware of any information which,
had it been disclosed to the Lender, would have modified the decision of a
Lender to grant the Credit Facility;
9.1.12 this
Agreement is legal act governed by commercial law (acta de comercio);
9.1.13 the
Borrower has duly waived any immunity from jurisdiction, execution or
enforcement which it enjoys at present or may enjoy;
9.1.14 the
Borrower has validly elected French law to govern its obligations under this Agreement;
9.1.15 the
Borrower has validly submitted to the jurisdiction to the Court of Commerce of
9.2 The
representations hereinabove shall be deemed renewed by the Borrower on each
Payment Date.
ARTICLE 10 – COVENANTS OF THE BORROWER
The Borrower, until such time it is
fully discharged by the Lender with respect to the terms of this Agreement, undertakes:
10.1 not to revoke
or change the authority given under Article 4.1.1 without express consent by
the Agent and that of the Supplier A ;
10.2 not to revoke
or change the authority given under Article 4.1.2 without express consent by
the Agent and that of the Supplier B;
10.3 not to revoke
or change the authority given under Article 4.1.3 without express consent by
the Agent
10.4 to
comply with the applicable laws and regulations of its country, those which may
enter into force subsequent to the execution of this Agreement where
non-compliance could directly or indirectly affect the due performance of this
Agreement;
10.5 to
obtain and renew all authorisations required to perform its obligations under
this Agreement;
10.6 to
ensure that the Buyer
10.6.1 obtains and
maintains all authorisations which are required to perform its obligations
under the Commercial Contract A and the Commercial Contract B;
10.6.2 shall inform
the Agent of any provision that could alter the Commercial Contract A or the
Commercial Contract B including those concerning the parties to the Commercial
Contract A or the Commercial Contract B, the purpose, the price, the
distribution of this price, the performance dates and more generally any
provision of the A or the Commercial Contract B which may affect the conditions
of Disbursement of the Credit Facility;
10.6.3 agrees to
and facilitates inspection by the representatives of the Agent and pays the
related travel expenses;
10.7 to inform the Agent
promptly of :
10.7.1 the
occurrence of any event likely to constitute an event of acceleration ;
10.7.2 the
occurrence of any event likely to affect the accuracy of, or modify, the
representations of the Borrower ;
10.7.3 the
occurrence of any event likely to affect the due performance of this Agreement;
10.7.4 any
negotiations undertaken with any of its creditors with a view to postponing or
restructuring any of its debts.
10.8 to supply to
the Agent any additional information which the Agent may request.
ARTICLE 11 – LATE
INTEREST
11.1 Any
amount payable by the Borrower under this Agreement shall automatically bear
interest, from the date it is payable until its actual payment, at a rate
equivalent to the EONIA increased by 2% p.a.(two percent per year).
In any case,
this rate may not be less than the rate fixed pursuant to Article 5.2 of the
Agreement, including the Margin, increased by 2% p.a.(two percent per year).
11.2 In
the event of any modification affecting the determination of the EONIA, the
disappearance of this rate or its substitution by another index of similar or
equivalent nature for it, any modification affecting the organisation
publishing it, or in the conditions of its publication, the index resulting
from such modification or such substitution shall be applied automatically.
In any case,
the application of any new rate shall be retroactive from the date of
modification, disappearance or cessation of publication of the EONIA or of any
other index that may be substituted for it.
11.3 Late
interest shall be calculated on the basis of the exact number of days on the
basis of a year of 360 days.
11.4 Late
interest shall be payable upon first demand in writing by the Agent.
ARTICLE 12 – INTERRUPTION OF THE LOAN – EVENTS OF DEFAULT
No Disbursement may be made and
payment of all amounts owed by the Borrower under this Agreement may be
accelerated automatically upon simple written notification by the Agent to the
Borrower, without further formality upon the occurrence of any of the following
events:
12.1
The Borrower fails to pay at the due date any amount
payable under this Agreement ;
12.2
The Borrower fails to perform any of its obligations
or fails to comply with any of its undertakings made under this Agreement ;
12.3
any present or future External Indebtedness incurred
or guaranteed by the Borrower other than this Loan Agreement, becomes due and
payable prior to the stated maturity thereof or is being unpaid ;
12.4
A representation made by the Borrower under this
Agreement or a document supplied by the Borrower under this representation is
or becomes inaccurate or incomplete ;
12.5
The Borrower, as a result of undertakings other than
those arising out of this Agreement fails to perform or comply with any payment
obligation or any of the Borrower’s creditors is entitled as a result of the
default by the Borrower, to accelerate payment of its debts ;
12.6
The Borrower is subject to legal, arbitration or
administrative proceedings likely to affect its creditworthiness, or jeopardise
the performance of its obligations under this Agreement;
12.7
The Borrower suspends payment of all or part of its
External Indebtedness or undertakes with any of its creditors negotiations with
a view to restructuring, rescheduling or refinancing all or part of its debt;
12.8
Any governmental measure or decision is made or any
event occurs in the country of the Borrower, or in any third country through
which payments are made, which prevents or may prevent the payment by the
Borrower of the amounts due under this Agreement ;
12.9
The Commercial Contract A and/or the Commercial
Contract B and/or the French Buyer Credit Agreement and /or the Spanish Buyer
Credit Agreement are modified (excluding any amendments which will not
substantially change the terms of the French Buyer Credit Agreement and/ or the
Spanish Buyer Credit Agreement and/or the Commercial Contract A and/or the
Commercial Contract B) prepaid, suspended, terminated, or rescinded, for any
reason, or is the subject of arbitration or legal proceedings;
12.10
The Credit Facility doesn’t constitute any more a
direct and unconditional External Indebtedness of the Borrower and doesn’t rank
any more pari passu with all other
unsecured External Indebtedness of the Borrower.
12.11
Default has occurred under the French Buyer Credit
Agreement and/or the Spanish Buyer Credit Agreement or any event described in
Article 13 of the French Buyer Credit Agreement and in Article 13 of the
Spanish Buyer Credit Agreement
ARTICLE 13 – CHANGE IN
CIRCUMSTANCES
13.1 The
provisions of this Agreement have been determined on the basis of economic,
financial, legal, tax and monetary data available at the date of execution of
this Agreement in the countries where the registered office of the Lenders and
the Borrower are situated, or the countries through which payments are made,
and the international economic and financial conditions at the same date.
13.2 Where,
as a result of any new law or regulation, or any amendment or construction of
such law or regulation by a relevant authority, whether such law, regulation or
authority be French, European or foreign, it becomes illegal or impossible for
the Lender to maintain its participation in this Agreement :
13.2.1 the
Agent shall notify the Borrower of the occurrence of such new circumstances. No
Disbursement may be made subsequent to the date of such notification;
13.2.2 the
Borrower and the Agent shall consult to an amicable solution permitting the
performance of this Agreement to be continued ;
13.2.3 should
no such agreement be reached with thirty (30) calendar days following
notification above, the Agent shall notify the Borrower of the termination of
its obligations under this Agreement and shall require the immediate repayment
of all amounts due by the Borrower to the Lenders under this Agreement,
increased by any cash management costs entailed by such prepayment.
13.3 Where
as a result of any new law or regulation, or any modification or construction
of such law or regulation by a relevant authority, whether such law, regulation
or authority be French, European or foreign, the Lenders are subject to any
tax, monetary, financial or banking measure entailing an increase in the cost
of its participation in this Agreement (resulting, for example, from mandatory
reserves or deposits, equity capital or liquidity or other ratios, any tax or
other levy with the exception of corporation tax) or resulting in a reduction
in their remuneration or where such reduction in remuneration results from a
court decision, the following provisions shall apply :
13.3.1 the
Agent shall notify the Borrower of the occurrence of such new circumstances. No
Disbursement may be made subsequent to the date of such notification;
13.3.2 the
Borrower may elect :
a) to request the Lenders to
maintain its participation in this Agreement by expressly undertaking to fully
pay the increase in cost of such participation or the reduction of their
remuneration under this Agreement ;
(b) to consult the Agent in order to find a new
arrangement.
13.3.3 should
no such agreement be reached with thirty (30) calendar days following
notification above, the Agent shall notify the Borrower of the termination of
its obligations under this Agreement and shall require the immediate repayment
of all amounts due by the Borrower to the Lenders under this Agreement,
increased by any cash management costs entailed by such prepayment.
ARTICLE 14 – APPLICATION
OF FUNDS RECEIVED BY THE AGENT
Any amount received by the Agent,
for any reason, shall be applied in the following manner:
14.1 in
priority, to the payment of arrears of whatever nature and beginning with costs
and incidental expenses as defined in Articles 8.2 and 8.3, fees, late
interest, then payment of arrears of interest and principal in order of their Payment
Dates, unless the Agent decides otherwise ;
14.2 in
the absence of arrears or where arrears have been settled as provided above, to
any Outstanding Amounts under this Credit Facility, beginning with the most
future payments of principal, the interest being recalculated to take such
application into account, unless otherwise agreed between the parties.
ARTICLE 15 – CURRENCY OF
PAYMENT - DOMICILE
15.1 All
amounts due by the Borrower under this Agreement shall be paid in EUR to the office of the Agent
in Paris on their due date of payment, by crediting the account : 30004 / 05658
/ 84030J clé 89, Swift : BNPAFRPPXXX, quoting
the reference: BOCI/LSI/Crédits Financiers Long Term Commercial Loan /Metro de
Santo Domingo- Phase 2 /Dominican Republic.
15.2 All
payments under this Agreement shall be made in such a manner that the funds
shall be available before
15.3 Only
payments in EUR shall be accepted.
15.4 Notwithstanding
the foregoing, where, under any court decision against the Borrower or in the
event of liquidation of the Borrower,
(a)
a payment under this Agreement has been made to the Agent, or amounts have been
recovered by the Agent, in a currency other than EUR, and
(b) where after
conversion into EUR of this other currency and transfer of such amount, the
amount in EUR is less than the relevant debt, the Borrower undertakes to pay to
the Agent, on first demand, the exact difference.
ARTICLE 16 –
MISCELLANEOUS
16.1 No-waiver
The failure by
the Lenders to exercise or the partial or late exercise of any rights hereunder
shall not be deemed a waiver to such rights or exercise.
16.2 Severability
Where any
provision of this Agreement is declared void or unenforceable by any court, the
validity or the performance of any other provisions of this Agreement shall not
be affected.
Any provision
of this Agreement which is declared void or impossible to perform shall be, to
the extent possible, performed by the Borrower in accordance with the spirit of
this Agreement.
16.3 Binding effect
All statements
and other certificates issued by the Lenders under this Agreement relating to
the amounts due by the Borrower to the Lenders shall bind the Borrower, save
substantial error.
16.4 Alterations
Any alteration
of this Agreement shall be in writing and signed by the parties.
16.5 Schedules
The Schedules
to this Agreement shall form an integral part of such Agreement.
16.6 Language
The language of this Agreement or
its Schedules as well as any correspondence arising therefrom shall be English.
Where translations into other languages are required the English version shall
prevail.
16.7 Permitted
Disclosures
The Borrower authorises the Lenders,
its subsidiaries, branches and representative offices, any other entity of its
group and its directors, officers, agents and employees, to disclose
information relating to the Borrower, its business or its dealings with the
Lender to the Relevant Persons (as listed below) only if the Lenders deem
such disclosure to be necessary or desirable for (a) the carrying out of their
duties, obligations, commitments and banking activities and/or (b) purposes of
their internal cross-selling, assets liabilities and risk management policy.
« Relevant Persons » means
any or all of the following in relation to (a) and (b) above as the case may be:
(i)
any authority or person to which banking secrecy may
not be opposed pursuant to any applicable law or regulation or to case-law,
(ii)
subsidiaries, branches and representative offices of
the Lenders and any other entity of their group,
(iii)
rating agencies, auditors and professional advisers
(including, without limitation, legal advisers)
and if necessary financial institutions or institutional investors or
other persons who are or might wish to
be involved in risk transfer agreements including, without limitation, securitization
schemes, hedging agreements or sub- participation.)
16.8 Assignments
This Agreement shall be binding upon
and inure to the benefit of each party and its successors, transferees and assigns.
The Borrower shall not be entitled
to assign or transfer any of its rights or obligations under this Agreement.
Each Lender may, at any time, assign all or any of its rights and
benefits or obligations hereunder to a bank or a financial institution,
provided, however, that any such assignment shall not be deemed to modify any
rights, obligations or benefits of the Borrower hereunder. In such case, the Agent
shall previously notify the Borrower of any assignment pursuant to this Clause
and no additional cost related to such assignments will be paid by the
Borrower, i.e. the Borrower will not incur in any additional cost or expenses
related to taxes.
ARTICLE 17 – NOTICES
17.1 All
notices by the Borrower and the Agent under this Agreement shall be given by
fax confirmed by ordinary mail, overnight delivery mail, registered letter with
recorded delivery, or hand delivery against receipt to the following addresses:
- the Borrower :
The
acting by and
through its Finance Secretary
Oficinas
Principales, Avenida México 45,
Attention: Mr Vicente
Bengoa – Finance Secretary -
Phone: (809) 687 5131, ext 2059
Fax (809)
687-5170 or 687-6561
- the Agent :
BNP PARIBAS
Commercial Support
& Loan Implementation.
ACI: CHDESA1
37, place du Marché
Saint Honoré
75001 Paris
(France)
Attention: Commercial
Support & Loan Implementation.
Fax: +331.43.16.81.84
Any change in
address shall be communicated under the procedure provided in this Article.
17.2 Any
notice given under Article 17.1 shall take effect upon receipt by the other
party.
17.3 Notices shall
be in English.
ARTICLE 18 – VOLUNTARY
PREPAYMENT
No voluntary prepayment can be made by the Borrower during the Disbursement Period.
Subject to a 3 month prior notice to the Agent, the Borrower may prepay the whole Outstanding Amount, such prepayment may be made only at an interest Payment Date. Amounts thus prepaid shall be applied in accordance with Article 14.”
In the case that the Borrower makes
a prepayment on a date that is not a Payment Date; the Borrower will indemnify
the Lenders with an indemnity (the ”Indemnity”). The amount of such Indemnity
shall be the difference between the financing rate, determined in accordance
with Article 5.2 hereof, and the investment rate of the financial markets for
each voluntary prepaid amount, any prepayment date and for each related
remaining term.
Moreover, for each prepayment, all
costs related to the risk mitigation instrument shall be borne by the Borrower.
The conditions of such prepayment
shall be determined by common agreement between the Agent and the Borrower
prior to such repayment. In any event, the Borrower shall notify its final
decision to the Agent no later than five (5) Banking Days before the repayment
date.
Two Banking Days before the
prepayment date, the Agent shall notify the Borrower in writing of the amount
of the indemnity payable.
No prepaid amount may be redisbursed.
The Lender shall be entitled at any time to demand immediate prepayment
of the Outstanding Amount, in case of a reduction of
the amount of the French Buyer Credit Agreement and /or Spanish Buyer
Credit Agreement and/or of the Commercial Contract A and /or the Commercial
Contract B, in the same proportion.
ARTICLE 19 – APPLICABLE
LAW - JURISDICTION
19.1 This Agreement
shall be governed by French law.
19.2 Any
dispute arising out of the validity, construction or performance of this
Agreement shall be settled (if possible) by an agreement to be entered on the
ground of good faith negotiations between the parties hereto. Should the
parties fail to reach such an agreement, such dispute shall be settled by the
Court of Commerce of
19.3 The
Borrower hereby waives any immunity from jurisdiction or execution that it
enjoys or may enjoy.
ARTICLE 20 – THE AGENT
AND THE LENDERS
20.1 Appointment of
the Agent. Each Lender
hereby appoints the Agent to act as its agent for the purpose of this Agreement
and authorizes the Agent to exercise such rights, powers, authorities and
discretions as are specifically delegated to the Agent by the terms hereof, together
with all such rights, powers, authorities and discretions as are reasonably
incidental thereto.
20.2 Agent's Discretions. The Agent may:
(a) assume, unless it has, in its capacity as
Agent to the Lenders, received notice to the contrary from any other party
hereto, that (i) any representation made or deemed to be made by the Borrower
in connection herewith is true, (ii) no Event of Default has occurred, (iii)
the Borrower is not in breach of or in default under its obligations hereunder
and (iv) any right, power, authority or discretion vested in the Lenders or any
other person or group of persons (whether pursuant to the Agreement or
otherwise) has not been exercised;
(b) engage and pay for the advice or services
of any lawyers, accountants, or other experts whose advice or services may to
it seem necessary, expedient or desirable and rely upon any advice so obtained;
(c) rely at to matters of fact which might
reasonably be expected to be within the knowledge of the Borrower upon a
certificate signed by or on behalf of the Borrower;
(d) rely upon any communication or document
believed by it to be genuine;
(e) refrain from exercising any right, power
or discretion vested in it as Agent hereunder unless and until instructed by
the Instructing Group as to whether or not such right, power or discretion is
to be exercised and, if it is to be exercised, as to the manner in which it
should be exercised; and
(f) refrain from acting in accordance with
any instructions of an Instructing Group to begin any legal action or
proceeding arising out of or in connection with this Agreement, until it shall
have received such security as it may require (whether by way of payment in
advance or otherwise) for all costs, claims, losses, expenses (including legal
fees) and liabilities together with any VAT thereon which it will or may expend
or incur in complying with such instructions.
20.3 Agent's Obligations.
The Agent shall:
(a) act as paying agent for the purposes of
disbursement of the Facility and the receipt of repayments and payments;
(b) promptly inform each Lender of the
contents of any notice or document received by it in its capacity as Agent from
the Borrower hereunder; and
(c) promptly notify each Lender of the
occurrence of any Event of Default or any default by the Borrower in the due
performance of or compliance with its obligations under this Agreement of which
the Agent has notice from any other party hereto;
20.4 Lenders’ Instructions.
(a) Unless a contrary indication appears in
this Agreement, the Agent shall exercise any right, power, authority or
discretion vested in it as Agent in accordance with any instructions given to
it by an Instructing Group (or, if so instructed by an Instructing Group,
refrain from exercising any right, power, authority or discretion vested in it
as Agent).
(b) In the absence of instructions from an
Instructing Group, the Agent may act (or refrain from taking action) as it
considers to be in the best interest of the Lenders.
(c) The Agent is not authorised to act on
behalf of a Lender in any legal or arbitration proceedings relating to this Agreement,
without having first obtained that Lender’s authority to act on its behalf in
those proceedings.
20.5 Excluded Obligations. Notwithstanding anything to the contrary expressed
or implied herein, the Agent shall not:
(a) be bound to enquire as
to (i) whether or not any representation made by the Borrower in connection
herewith is true, (ii) the occurrence or otherwise of any Event of Default;
(iii) the performance by the Borrower of its obligations hereunder or (iv) any
breach of or default by the Borrower of its obligations hereunder;
(b) be bound to account to
any Lender for any sum or the profit element of any sum received by it for its
own account;
(c) be bound to disclose to
any other person any information relating to any Borrower or any of its agencies
if such disclosure would or might in its opinion constitute a breach of any law
or regulation or be otherwise actionable at the suit of any person; or
(d) be under any obligations
other than those for which express provision is made herein.
20.6 Indemnification. Each Lender shall, from time to time, indemnify the Agent on its
demand in due proportion of its share of the Facility, against any cost, claim,
loss, expense (including legal fees) and liability together with any VAT
thereon which such Agent may incur in acting in its capacity as Agent
hereunder.
20.7 Exclusion
of Liabilities. The Agent accepts no responsibility for the adequacy,
accuracy completeness and/or reasonableness of any representation, warranty,
statement, projection, assumption or information supplied by the Borrower in
connection herewith or for the legality, validity, effectiveness, adequacy,
enforceability or admissibility in evidence of this Agreement, or any such
notice or other document and accordingly the Agent shall be under no liability
as a result of taking or omitting to take any action in relation to this
Agreement, save in the case of gross negligence or wilful misconduct.
20.8 No Actions. The Lenders agree that they will not assert or seek to assert
against any director, officer or employee of the Agent any claim it might have
against any of them in respect of the matters referred to in Section 20.7 (Exclusion of Liabilities).
20.9 Business with Borrower. The Agent may accept deposits from, lend money to
and generally engage in any kind of banking or other business with the Borrower.
(b) where the proposed successor agent is in
another part of BNP Paribas or is a person that controls, is controlled by, or
is under common control with, BNP Paribas.
20.11 Successor Agent. If the Agent gives notice of its resignation pursuant to
Clause 20(10) (Resignation), then, unless Section 20(10)(b)
applies, any reputable and experienced bank or other financial institution may
be appointed as a successor thereto by an Instructing Group during the period
of such notice but, if no such successor is so appointed, the Agent may appoint
such a successor itself.
20.12 Rights and Obligations. If a successor to the Agent is
appointed under the provisions of Section 20(11) (Successor Agent),
then (a) the retiring agent shall be discharged from any further
obligation hereunder but shall remain entitled to the benefit of the provisions
of this Section 20 and (b) its successor and each of the other
parties hereto shall have the same rights and obligations amongst themselves as
they would have had if such successor had been a party hereto.
(b) to check or enquire into the adequacy, accuracy, completeness
or reasonableness of any representation, warranty, statement, projection,
assumption or information at any time provided by or on behalf of the Borrower or
any other person under or in connection with this Agreement or the transactions
herein contemplated (whether or not such information has been or is at any time
hereafter circulated to the Lenders by the Agent); or
(c) to assess or keep under review the business, financial
condition, prospects, creditworthiness, status or affairs of the Borrower or
any other person.
ARTICLE 21 – ENTRY INTO EFFECT
This Agreement shall enter into
effect on the Effective Date.
Executed
In four original counterparts
THE BORROWER
________________________
______________________________________________________
For and of
behalf of THE DOMINICAN REPUBLIC
Name: Mr.
Vicente Bengoa.
Title: Secretary of
Finance.
THE AGENT________________________
For and of behalf of BNP PARIBAS
Name: Mr Jean Philippe Poirier
Title: Area Manager Export Finance
THE MANDATED LEAD ARRANGERS
For and of behalf of BNP PARIBAS
Name:
Mr Jean Philippe Poirier
Title: Area Manager Export Finance
For and of
behalf of SOCIETE GENERALE Paris
Name: Mr Georges
Quessada
Title: Director
Export Finance
For and of
behalf of FORTIS BANK NV/SA, SUCCURSALE EN FRANCE
Name: Mr André Deltenre,
Title : General Manager
THE LENDERS
For and of behalf of BNP PARIBAS
Name:
Mr Jean Philippe Poirier
Title: Area Manager Export Finance
For and of
behalf of SOCIETE GENERALE Paris
Name: Mr
Georges Quessada
Title: Director
Export Finance
For and of
behalf of FORTIS BANK NV/SA, SUCCURSALE EN FRANCE
Name: Mr André Deltenre,
Title : General Manager
SCHEDULE 1
COMMITMENTS OF THE LENDERS
BNP PARIBAS 33%
SOCIETE GENERALE 34%
FORTIS BANK 33%
SCHEDULE 2
DOCUMENTS TO BE PRESENTED TO THE AGENT
AND TERMS AND CONDITIONS OF DISBURSEMENTS
Subject to the fulfilment of the
conditions set out in Article 3 of this Agreement the Agent will pay the
Supplier A or the Supplier B according to the provisions of the Commercial
Contract A or the Complementary Commercial Contract A or the Commercial Contract
B as applicable and its amendments as follows:
A) Commercial Contract A
a)
As regards the payment of the 15% advance payment to
be paid to the Supplier A up to EUR 4,958,906.40,
against presentation by the Supplier
A to the Agent of:
-
a commercial invoice issued by the Supplier A stating
expressly the split between the French and Assimilated Share and the Local
Share,
-
copy of the advance payment guarantee
against presentation by the Borrower
to the Agent of:
- original of the Disbursement
Request as per Schedule 3 duly signed by an authorised representative of the
Borrower
b)
As regards the payment of the Local Share to be paid
to the Supplier A up to EUR 3,591,093.60….
against presentation by the Supplier
A to the Agent of:
-
a commercial invoice issued by the Supplier A
against presentation by the Borrower
to the Agent of:
- original
of the Disbursement Request as per Schedule 3 duly signed by an authorised
representative of the Borrower
B) Complementary Commercial Contract
A
a)
As regards the payment of the 15% advance payment to
be paid to the Supplier A up to EUR 750,000.
against presentation by the Supplier
A to the Agent of:
-
a commercial invoice issued by the Supplier A stating
expressly the split between the French and Assimilated Share and the Local
Share,
-
if any copy of the advance payment guarantee
against presentation by the Borrower
to the Agent of:
-
original of the Disbursement Request as per Schedule 3
duly signed by an authorised representative of the Borrower
b)
As regards the payment of the Local Share to be paid
to the Supplier A up to 250,000
against presentation by the Supplier
A to the Agent of:
-
a commercial invoice issued by the Supplier A
against presentation by the Borrower
to the Agent of:
- original
of the Disbursement Request as per Schedule 3 duly signed by an authorised
representative of the Borrower
B) Commercial Contract B
a)
As regards the payment of the 15% advance payment to
be paid to the Supplier B up to EUR 1,563,330.20.,
against presentation by the Supplier
B to the Agent of:
-
a commercial invoice issued by the Supplier B
against presentation by the Borrower
to the Agent of:
- original
of the Disbursement Request as per Schedule 3 duly signed by an authorised
representative of the Borrower
b)
As regards the payment of the Local Share to be paid
to the Supplier B up to EUR 51,142.35
against presentation by the Supplier
B to the Agent of:
-
a commercial invoice issued by the Supplier B
against presentation by the Borrower
to the Agent of:
- original
of the Disbursement Request as per Schedule 3 duly signed by an authorised
representative of the Borrower
SCHEDULE 3
(on
Borrower’s letter head)
[Direccion de Crédito Publico or Secretaría de Estado de Finanzas] of
the
To: BNP
Paribas
ECEP/CSLI
37
Place du Marché Saint Honoré
ACI:
CHDESA1
75031
Attention to
[Date,……..]
Dear Sirs,
We refer to the Long Term
Commercial Loan Agreement ( the “Agreement”) signed on …… between the Finance
Secretary of the Dominican Republic as Borrower and BNP
Paribas as Agent and BNP Paribas, Société Générale and Fortis Bank as Mandated
Lead Arrangers and as Lenders.
The terms defined in the Long Term Commercial Loan
Agreement shall have the same meaning in this Disbursement Request.
We hereby give you notice that at the request of the
Buyer we ask the Agent to make a disbursement under the
said Long Term Commercial Loan Agreement for an
amount of EURO……… (in letters …Euros),
representing the amount of ……… under [the Commercial Contract A or the
Commercial Contract B as applicable].
In accordance with [Article 4.1.1 or 4.1.2 as applicable] of the Agreement,
we request you to make such Disbursement available by payment to the account of
the [Supplier A or the Supplier B or Lenders as applicable]
We hereby represent that, at the date hereof, the Representations set
out in Article 9 (Representations of the
Borrower) of the Agreement are, as of the date hereof, and will be as of
the date of such reimbursement true and correct in all material respects, and
no Default or Event of Default has, as of the date of hereof, or will have as
of the date of such Disbursement, occurred and is continuing.
Sincerely yours,
Signed
Finance Secretary
of the
____________________________, _____________________
(Place), (Date)
__________________________________
(Authorised
signatures of the Borrower)
FORM OF LEGAL OPINION
(to be issued for the Agreement)
.......................(name of
Lender)
.......................(address)
Attention
date......
Dear Sirs,
As ..........., my opinion has been requested as regards the
Long Term Commercial Loan (hereinafter the "Agreement") signed on December
19, 2006 between the Dominican Republic acting by and through its Finance
Secretary (hereinafter the "Borrower") and BNP PARIBAS as Agent and BNP
Paribas, Société Générale and Fortis Bank as Mandated Lead Arrangers and as
Lenders (hereinafter the Lenders) in an amount of EUR 11,336,471.73,. to finance
the 15% advance payment and part of the Local Share and of the CESCE premium of :
-
the contract executed on November 22, 2006 between the Dominican Republic acting by and through the “Oficina
para el Reordenamiento del Transporte “ “OPRET” (“Buyer”) and Consortium composed by
Compagnie Internationale de Maintenance, S.A France and TSO SA France, for the
supply and installation of the railways for the 14.2 km Line 1 of mass
transportation underground system for the city of Santo Domingo (hereinafter
the “Commercial Contract A”) and for the supply and the installation of
additional equipments by the Supplier A for “control de incendios y de
ventilación” as approved by the Buyer and the Supplier A on December 14, 2006 and
-
the contract executed on November 22, 2006, the
Dominican Republic acting by and through the “Oficina para el Reordenamiento del Transporte
“ “OPRET” (the “Buyer”) and Sampol Ingeniera y Obras, S.A. for the supply of the
normal electricity and emergency for the Line 1 of mass transportation
underground system for the city of Santo Domingo (hereinafter the “Commercial
Contract B”).
This opinion is given in accordance
with Article 3.2.1 of the Agreement.
To give this opinion, I have
examined the original of [or a certified copy of the original of]
[1] :
(i) the Agreement ;
(ii) the Commercial Contract A
and the Commercial contract B
[to be
completed if needed]
as well as all other documents that I
considered necessary for the purposes hereof.
The capitalised terms in this
opinion have the meaning given to them under the Agreement.
As regards the law of the
(1) The Borrower has the
power to borrow under the Agreement and to sign the Agreement.
(2) Under the law
of............ (the Borrower's country) and under …………, (a) the Borrower has
been duly authorised by ……… dated ............. to borrow and to commit itself
under the Agreement and (b) Mr
............. [and Mr.............] has [have] been validly authorized to
execute the Agreement.
(3) The Borrower has
obtained from the relevant authorities of
............. (Borrower's country)
all permits, licences or authorisations under the law of ....... (Borrower's country) and (including
Congress ratification, publication in the Official Gazette and registration by
the “Secretaria de Finanzas” and the regulations concerning the financial
relations with foreign countries), required for the validity of Agreement and
permitting their execution and performance.
(4) The Buyer has obtained
all permits, licences or authorisations required for the execution and
performance of the Commercial Contract A and the Commercial Contract B.
(5) The Agreement has been
duly executed and any obligation therein represents a valid and enforceable
undertaking by the Borrower.
(6) The execution by the
Borrower of the Agreement and the performance by the Borrower of its
obligations arising therefrom is not contrary to or in breach of any provision
of the ………………… and does not entail a breach by the Borrower of any obligation
under any agreement or undertaking to which it is [may be] party.
(7) The execution and
performance of the Agreement and the decision to borrow are not contrary to any
law or regulation, decree or order of............. (Borrower's country).
No provision in the
Agreement including the determination of interest rates and late interest is
contrary to public policy in............. (Borrower's country)
(8) No stamps, registration
of the Agreement, payment of any duty or the obtaining of any authorisation
whatever is required (a) to ensure the validity of any obligations under such
documents or (b) to produce such documents in evidence in........ (Borrower's country) and to obtain their
enforcement or payment.
(9) The payments incumbent
on the Borrower under the Agreement are not the subject in............. (Borrower's country) to any tax or any
other tax deduction (including stamp duty or registration fee).
Nevertheless, where
such a tax or other tax deduction is subsequently levied, the provisions of
Article 8.1 of the Agreement apply, such provisions being valid under the
applicable law of............. (Borrower's country).
(10) The Lendesr will be in no
way deemed resident or domiciled or exercising a business, or liable to tax in.............
(Borrower's country) by reason of the
execution or performance of the Agreement and the Delegation Agreement.
(11) The Agreement is legal
act governed by commercial law (actes de
commerce)
(12) The Borrower has validly
waived any immunity from jurisdiction and/or execution that it enjoys or may
enjoy.
(13) Any claims arising out of
the Agreement will enjoy at least the same rank as claims of other unsecured
creditors of the Borrower.
(14) The Borrower has validly
elected French law to govern its obligations under the Agreement.
The validity of such
choice will be recognised by the courts of......... (Borrower's country).
(15) The Borrower has validly granted jurisdiction to the Court of
Commerce of
A decision given by
such court will be recognised and enforceable by the courts of …….. (Borrower's country) without any further
decision as regards the merits of the case or procedure being required.
(16) The courts of............
(Borrower's country) may give
judgments in a currency other than the local currency.
(17)
The election of domicile provided by Article 19 of the
Agreement complies with the legal requirements of notification of proceedings
in the law of............. (Borrower's
country).